简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

正高

"正高" معنى
أمثلة
  • وتدعو أربع من التوصيات الست إلى تحسين القابلية للمساءلة بشأن إهدار الأموال وسوء التصرف أو تصحيح عيوب النظام العالية الخطورة.
    公布的六条建议中,有四条呼吁改进浪费和滥用职权方面的问责制或纠正高风险的系统缺陷。
  • إن من مصلحتنا المشتركة بصفتنا دولا أعضاء تعزيز منظومة الأمم المتحدة على نحو يجعل منها ذات كفاءة حقيقية وفعالة من حيث التكلفة في ذات الوقت.
    促进建立一个真正高效和成本效益好的联合国系统符合我们作为会员国的共同利益。
  • وسوف تعزز الصين إصلاح النظام القضائي، وتحسن توزيع المهام والسلطات القضائية على أفضل نحو ممكن، وتوحد الممارسات القضائية، وتقيم نظاما قضائيا عادلا وفعالا وموثوقا.
    深化司法体制改革,优化司法职权配置,规范司法行为,建设公正高效权威的司法制度。
  • وأتوجه بالشكر أيضا لجميع الوفود على تعاونها الكامل ودعمها في الاستفادة بالوقت والمرافق المخصصة للجنة الأولى على نحو يتسم حقا بالكفاءة.
    我也感谢所有代表团充分合作和支持,以真正高效的方法利用了分配给第一委员会的时间和设施。
  • ووفر أيضا فرصة لتدارك التفاوت الإثني في عضوية المحاكم العليا، عن طريق التعيين والترقية، حسبما نص عليه اتفاق أروشا.
    该法还提供了一个机会,按照《阿鲁沙协定》的规定,通过招聘和晋升来纠正高等法院的族裔失衡情况。
  • ويتعين اتخاذ خطوات مستمرة على صعيد الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ترمي إلى زيادة عدد النساء المشاركات في صنع القرار، ومعالجة أي انخفاض في معدلات النساء في وظائف المستويات العليا.
    联合国和区域组织必须继续采取措施,增加参与决策的妇女人数和纠正高层中妇女比例下降的现象。
  • ويؤكد وفد بلادي مجددا عزمه على المساهمة في تنفيذ نظام للعدل الجنائي الدولي يتسم بالكفاءة الحقيقية، ووفقا لقواعد القانون الدولي، وخاصة ميثاق الأمم المتحدة.
    我国代表团重申,它决心为根据国际法规则、特别是《联合国宪章》建立真正高效的国际刑事司法体系作出贡献。
  • وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن مكتب الميزانية، فضلا عن الشـُّـعب المعنية التابعة للبرنامج الإنمائي، يولـي أولوية كبيرة لإتمام المفاوضات التي يجريها هـو وهذه الشـُّـعب مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    开发计划署通知委员会,预算处正高度关注与开发计划署各司一道完成同人口基金和项目厅的谈判。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5