وكان والده قائداً في دوائر المخابرات ونائب مدير إدارة الاستخبارات والأمن، وكذلك ملحقاً عسكرياً سابقاً بسفارة الجزائر في دمشق. 他的父亲是情报安全局副局长,情报部门的一名指挥官,曾在驻大马士革使馆担任武官。
فقد طلب الملحق العسكري معلومات عن إمكانية تصليح طائرتي هليكوبتر مسلحتين من طراز Mi-24 بمنشأة تصليح طائرات الهليكوبتر في سلوفاكيا. 该武官首先询问是否可能在斯洛伐克直升飞机修理厂修理两架Mi-24式武装直升飞机。
وقد أُدرجت المسائل المتصلة بذلك القانون في الدورات العسكرية العامة والمتخصصة في مؤسسات التعليم العالي التابعة لوزارة الدفاع. 该中心设有一个文件和信息中心,供实地官员和专家来访使用,并为派驻古巴的武官组织会议。
ويدخل أيضا في عداد تلك المنظمات والوكالات إدارة شؤون ضابطات الشرطة التابعة لوزارة الأمن العام وإدارة ضابطات الجيش التابعة لوزارة الدفاع. 除了这些组织和机构,还包括公共安全部下属的女警察事务部和国防部下属的女武官部。
وينبغي ألا تدرج أسماء الموظفين المعاونين والمترجمين الشفويين والأطباء وموظفي الإعلام والأمن المرافقين لرئيس الدولة أو رئيس الحكومة في قائمة الوفد الرسمية. 国家元首、政府首脑随行侍从武官、翻译、医生、媒体和警卫人员不列入代表团正式名单。
وفي حالة عدم وجود ملحق عسكري في إطار الولاية الإقليمية، يقوم بهذه الأعمال موظف معتمد لدى السلك الخارجي " . 如果在使馆区内没有武官,则由阿根廷外交部门派驻该地的官员进行核查 " 。
وينبغي ألا تُدرج أسماء المعاونين والمترجمين الشفويين والأطباء والعاملين في أوساط الإعلام وعناصر الأمن المرافقين لرئيس الدولة أو الحكومة في قائمة الوفد الرسمية. 国家元首、政府首脑随行侍从武官、翻译、医生、媒体和警卫人员不列入代表团正式名单。
وعندما علم بمفاوضات جارية لترحيله إلى رواندا بين الملحق العسكري الرواندي ودوائر الأمن الكينية، فر إلى السويد حيث طلب اللجوء. 当他得知卢旺达使馆武官和肯尼亚安全机构正在谈判将他驱逐回卢旺达时,就逃到了瑞典,要求避难。
وأوضحت دولتان طرفان أنَّ بعض سفاراتها تضم مُلحقين شُرَطيين يقومون بأنشطتهم تحت إشراف قوات الشرطة، وإن كانوا يتمتعون بصفة دبلوماسية. 两个缔约国解释称在其一些驻外使馆派驻了警察武官。 这些武官拥有外交身份,在警察局监督下开展活动。
وأوضحت دولتان طرفان أنَّ بعض سفاراتها تضم مُلحقين شُرَطيين يقومون بأنشطتهم تحت إشراف قوات الشرطة، وإن كانوا يتمتعون بصفة دبلوماسية. 两个缔约国解释称在其一些驻外使馆派驻了警察武官。 这些武官拥有外交身份,在警察局监督下开展活动。