وكل الأطفال تقريبا يتعلمون في المدارس الابتدائية، وتوجد برامج عديدة لضمان تلقي الأطفال من ذوي الإعاقات تعليما جيدا. 儿童几乎都上小学,并有许多方案确保残障儿童获得优质教育。
وفي بعض الأحيان، يُلحق عدد كبير من أطفال الغجر بالمدارس الخاصة بالأطفال المعوقين عقليا. 有时候,多得不成比例的罗姆族儿童被送进为智力残障儿童办的特殊学校。
فهل تعتزم الدولة الطرف توسيع العمل بقانون التعليم الإلزامي ليشمل الأطفال من غير المواطنين والأطفال ذوي الإعاقة؟ 缔约国是否打算把《义务教育法》推广用于非公民儿童和残障儿童?
ويلزم تحسين التدريب في هذا المجال، بما في ذلك تدريب المعلمين على معاملة الأطفال المعوقين بشكل أفضل. 在这方面,需要提供更好的培训,包括培训教师更好地对待残障儿童;
ويحق للأباء والأمهات للمرة الأولى، ذوي الأطفال الصغار، بما في ذلك الأطفال المعوقين، التقدم بطلب للعمل على أساس ترتيبات عمل مرنة. 幼儿及残障儿童的父母亲首次有权申请根据弹性工作安排工作。
ويخضع الأطفال المعوقون عندما يبلغون سن التسجيل في المدارس الابتدائية أو الثانوية لفحص طبي تقوم به هيئة الأطباء. 残障儿童达到小学或中学入学年龄时应接受医疗委员会安排的健康检查。
يسلم الاتحاد بأن مشاكل الأطفال المعوقين تؤثر في عدة قطاعات، وتتطلب اهتماماً خاصاً على جميع المستويات. 该共同体认识到残障儿童的问题影响到多个领域,要求在各个层面给予特别关注。
وتعرب عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة وجودهم في مدارس وفصول ذوي الاحتياجات الخاصة المخصصة للأطفال ذوي الإعاقات العقلية. 委员会表示关切的是,罗姆儿童在特殊学校及智力残障儿童班级中比例过高。
ومن الجائز إعادة فحص الطفل المعوق خلال فترة التعليم الابتدائي أو الثانوي لتحديد نوع الإعاقة ومستواها. 残障儿童还可在接受初等或中等教育期间再次得到健康检查,确定其残疾类型和程度。
ويعتمد وزير التعليم المقررات التي تُدرس للأطفال المعوقين والتي هي جزء من مقرر كلية مدرِّسي التعليم من نوع خاص. 残障儿童教学大纲由教育部通过,作为特殊教育师范院系教学大纲的组成部分。