ومن ناحية أخرى، فإنه لا يتعين على بلد ذي نفقات دفاعية ضئيلة أن يرسمل المعدات العسكرية التي يمكن استخدامها لأغراض مدنية. 相反,对国防支出小的国家而言,可转为民用的军事设备不必资本化。
وتعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية عل دعم الجهود الدولية الرامية إلى التقليل من الاستخدام المدني لليورانيوم العالي التخصيب ووقفه في نهاية المطاف. 原子能机构正在支持尽量减少并最终消除高浓缩铀民用的国际努力。
وتمت الإشادة بالجهود الجارية للدول الحائزة للأسلحة النووية لتحويل فائض اليورانيوم العالي التخصيب للاستعمال المدني وتشجيع هذه الجهود. 缔约国对核武器国家当前将过剩的高浓缩铀转向民用的努力予以赞赏和鼓励。
كما أن احتمال إعادة موقع التجارب النووية في سيميبالاتينسك إلى النشاط الاقتصادي مسألة لم يوجد لها حل بعد. 关于将塞米巴拉金斯克核试验场的土地转交民用的可能性问题仍未得到答复。
إن التطوير المتسم بالمسؤولية للطاقة النووية للأغراض السلمية يجب أن يحدث في ظل أفضل ظروف السلامة والأمن وعدم الانتشار الممكنة. 负责任地开发用于民用的核能必须在最可行的安全、安保和不扩散条件下进行。
وأورد على سبيل المثال أن مجلس الأمن يمكن أن يرفض تصدير منتج معين من دولة ثالثة بزعم أنه يمكن استخدامه في الأغراض العسكرية. 例如,制裁委员会可以以军用和民用的双重用途为由禁止第三国的产品出口。
وتتمسك اسبانيا بالمادة الرابعة من المعاهدة التي تعترف بحق أي دولة في وضع برامج للطاقة النووية للأغراض السلمية المدنية. 西班牙确认《条约》第四条的规定,其中认识到任何国家有权为和平民用的目的发展核能。
" ٥- وتباينت تقديرات نفقات العملة اﻷجنبية في اﻻقتصاد العراقي لﻷغراض المدنية الصِرف في الثمانينات. " 5. 关于1980年代期间严格用于民用的伊拉克经济外汇开支估计数字各异。
ومن المرافق المذكورة في هذا الصدد مرافق للتخصيب وإعادة المعالجة التي تنتج مواد لأغراض صنع الأسلحة، كما ذُكرت أيضاً مرافق تحويل المواد. 这方面被提及的设施有生产武器用材料的浓缩设施和后处理设施,还有人提到转为民用的设施。
وللحيلولة دون استخدام بلوتونيوم يحتوي على نسبة أقل من 90 في المائة من نظير البلوتونيوم-239 لصنع الأسلحة، ينبغي إدراجه في البلوتونيوم المعلن عن استخدامه للأغراض المدنية. 为了防止将钚239含量低于90%的钚用于武器,应将其归入宣布为民用的钚的储存。