ونتيجة لذلك، تواجه غزة أزمة مياه حادة وتحذيرات من أن قطاع غزة لن تكون به مياه صالحة للشرب في غضون 15 عاما(46). 因此,加沙正面临着严重水危机,并有征兆显示加沙15年内将无饮用水。 46
أزمة المياه ودور الزراعة فيها بحكم اعتمادها على الماء وشدة تأثرهــا بنقصه وفــي ما يتعلق أيضا بتأثيرها على المياه من حيث الكم والكيف؛ 水危机和依赖水并极易受缺水影响的农业的作用,并且农业对水质量和数量的影响;
تواجه المدينتان الحدوديتان المتجاورتان الـ - باسو تكساس، الولايات المتحدة وسيوداد خواريس (شيهوانا، المكسيك) أزمة مائية شديدة. 两个相邻的边境城市州的美国德克萨斯埃尔帕索和墨西哥奇瓦瓦的华雷斯城面临严重的缺水危机。
يعاني الشباب معاناة شديدة من جراء الأزمة الاقتصادية والمالية، وأزمة الطاقة والغذاء، وأزمة المياه، وتغير المناخ، والحروب وعمليات الغزو. 经济和金融危机、能源和粮食危机、饮水危机、气候变化、战争和侵略都给青年以沉重打击。
وعلاوة على ذلك، فقد قيل إن أزمة المياه هي بالدرجة الأولى أزمة إدارة للشؤون بما فيها الجوانب الاقتصادية والمؤسسية والاجتماعية والأخلاقية والقانونية. 此外,有人提出,水危机主要是治理危机,包括经济、体制、社会、伦理和法律各方面。
كما يحظى المعهد بتقدير " شبكة معالجة المياه العامة " لعمله على إيجاد حلول على الصعيد العام لأزمة إيصال المياه في البلدان النامية. 跨国所由于开展了解决发展中国家运水危机的公共办法,而得到重振公共水资源网络的高度评价。
ويزداد الوعي بأن المياه مصدر متجدّد لكنه نادر وثمين، ويجب إدارته بعناية إذا ما أريد تفادي حدوث أزمات في المياه في المستقبل. 人们日益认识到,水是可再生但稀缺的宝贵资源。 如果要避免未来发生水危机,就必须认真加以管理。
وقد وفر المؤتمر منصة للبلدان الأفريقية، وللجماعة الدولية، ولوكالات الأمم المتحدة لإعادة تأكيد التزامها بحل مشاكل المياه في أفريقيا. 该次会议为非洲国家、国际社区及联合国各机构重新申明承诺其为解决非洲水危机而做出努力提供了一个平台。
بيد أن أيا من هذا لن يحدث بدون حملات لإذكاء الوعي العام وللتعبئة توضح للناس نطاق وأسباب أزمات المياه الراهنة والوشيكة. 但是,要实现上述目标,就必须广为宣传,和动员民众,使人人认识到目前和将来的水危机的严重程度和原因。
وللعلم والتكنولوجيا أيضاً أهمية حيوية في التصدي للمشاكل الناجمة عن نمو السكان وعن التمدن وتغير المناخ وأزمة المياه وإزالة الغابات والتنوع البيولوجي ومصادر الطاقة. 科技也是应付涉及人口增长和城市化、气候变化、水危机,森林砍伐、生物多样性和能源等挑战的关键。