وقد دخل برنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في علاقات تفاعلية مع حكومات ومنظمات خاصة من أجل إجراء تقييمات للموارد المائية. 气象组织的水文和水资源方案与政府及私营组织相互配合,进行水资源评估。
يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إجراء تقييمات بشأن المياه تستخدم حالياً في اتخاذ القرارات من جانب الحكومات، والمنظمات، والمجتمع المدني. 环境署继续开展水资源评估,评估结果被各国政府、各种组织和民间团体用于决策制定。
كما يشير كل من الفصل 18 و17 إلى الحاجة إلى إتاحة تكنولوجيات تقييم وافية لموارد المياه لجميع البلدان وفقا لحاجاتها. 第18章和第17章还指出,需要向所有国家提供适应其具体需要的充足的水资源评估技术。
زيادة تطوير واستخدام منهجيات تقييم المياه العابرة للحدود، توسيع نطاق البحوث المتعلقة بقدرة النُظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية على عزل الكربون 进一步开发和运用跨境水资源评估方法;加强有关沿海和海洋生态系统碳固存能力方面的研究
الاقتصادية من أجل تقييم موارد المياه ورصدها ضروريا لاتخاذ قرارات مستنيرة. 收集水文、气象、水文地理、生态和社会-经济资料供水资源评估和监测之用对根据资料作出明达的决策至关重要。
ولهذا النهج الساتلي لتقدير موارد المياه أهمية خاصة في مناطق العالم التي ﻻ توجد فيها شبكات مناخية مائية . 对于世界上缺乏充分的水文气候学网络的一些地区来说,这种以卫星为基础的水资源评估方法特别重要。
وينطوي النهج الساتلي ازاء تقييم الموارد المائية على أهمية خاصة في مناطق العالم التي ﻻ توجد فيها شبكات مائية مناخية مﻻئمة . 对于世界上缺乏充分的水文气候学网络的一些地区来说,利用卫星进行水资源评估是特别重要的。
وقد سُجلت إحدى وخمسون طبقة مياه جوفية عابرة للحدود في جنوب شرق أوروبا في إطار تقييم الموارد المائية العابرة للحدود عام 2007 الذي أجرته اللجنة الاقتصادية لأوروبا. 欧洲经济委员会2007年进行的跨界水资源评估登记了东南欧的51个跨界含水层。
ويتضمن برنامج دورة الدراسات العليا في الهيدرولوجيا، التي تعقد سنويا في كينيا، التدريب على استخدام الصور الساتلية ونظام المعلومات الجغرافية فـي مجـال علم المياه وتقدير الموارد المائية. 每年在肯尼亚举办的水文研究生课程包括卫星图象和地理信息系统用于水文和水资源评估。
وبوجه خاص، تفتقر بلدان عديدة إلى القدرات الكافية اللازمة لإجراء تقييم للموارد المائية ورصدها، بوصفه عنصرا أساسيا للإدارة المستدامة للموارد المائية. 特别是许多国家没有足够的能力来进行水资源评估和监测,这是可持续水资源管理的一个关键组成部分。