(ﻫ) وضع شبكة لمواقع الأراضي الرطبة ومسارات هجرة الطيور لصيانة الكيركي السيبيري وغيره من الطيور المائية المهاجرة في آسيا؛ (e) 为保护亚洲的白鹤和其它候鸟水鸟设立一个湿地和迁徙路线网络;
الأوروبية - الآسيوية المهاجرة 环境署《养护野生动物移栖物种公约》、养护欧洲蝙蝠、养护波罗的海和北海小型鲸类、非洲-欧亚水鸟协定秘书处
ينبغي بذل الجهود لإشراك الفلسطينيين والإسرائيليين في الاتفاقيات الإقليمية ذات الصلة مثل الاتفاقية الأفريقية الأوروبية الآسيوية لطيور الماء المهاجرة. 应努力使巴勒斯坦和以色列参与有关的区域协定,如《非洲 -- 欧亚移栖水鸟协定》。
ويساهم تنوعها البيولوجي الغني، خاصة من الطيور المائية، مساهمة كبيرة في قيمتها الترفيهية، ويشجع السياحة البيئية. 它们富有生物多样性,尤其是水鸟类的多样性,这大大提高了湿地在娱乐方面的价值,推动生态旅游。
وأبلغت بضعة بلدان عن وجود برامج أو مشاريع محددة لحفظ اﻷنواع المعرضة للخطر، مثل السﻻحف البحرية، وخراف البحر، والحيتان، والدﻻفين، والطيور المائية. 少数几个国家报告说有具体的保护濒危物种如海龟、海牛、鲸和海豚及水鸟生命的方案或项目。
وتم تحديد نزعات زمنية ومكانية وفيما بين الأنواع في الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في أنواع طيور بحرية ومياه عذبة من إقليم كولومبيا البريطانية بكندا. 测定了加拿大不列颠哥伦比亚省海水和淡水鸟类卵中多溴二苯醚的时间、空间和种间趋势。
وتتضمن الأراضي الرطبة موئل الطيور المائية (وكذلك نباتات وحيوانات أخرى بأنواعها المختلفة)، وكانت حماية هذه الطيور الدافع الأولي لوضع اتفاقية رامسار. 湿地包括水鸟(以及其他动植物及其多样性)的生境,因此,《拉姆萨尔公约》的最初动机是保护水鸟。
وتتضمن الأراضي الرطبة موئل الطيور المائية (وكذلك نباتات وحيوانات أخرى بأنواعها المختلفة)، وكانت حماية هذه الطيور الدافع الأولي لوضع اتفاقية رامسار. 湿地包括水鸟(以及其他动植物及其多样性)的生境,因此,《拉姆萨尔公约》的最初动机是保护水鸟。
وفي عام 1971، أكسب اعتماد اتفاقية رامسار الانشغال الدولي الناجم عن استفحال فقدان موائل الطيور المائية المهاجرة في الأراضي الرطبة وتدهورها طابعاً قانونياً. 1971年,《拉姆萨尔公约》的通过使国际社会对于移栖水鸟湿地生境日益丧失和退化的关切法制化。
654- ويقول العراق إنه على الرغم من إمكان وجود بعض الخسائر الثابتة التي لحقت بالطيور البحرية والطيور الساحلية وربما الثدييات البحرية، فإن نطاق الخسارة غير مؤكد. 伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。