٧-١-٦-٥-٣ وتجرى فحوص دورية لوسيلة النقل والمعدات التي تستخدم بصورة منتظمة في نقل المواد المشعة بغرض تحديد مستوى التلوث. 1.6.5.3 必须定期核查日常用于运输放射性物质的运输工具及其附件,以确定其污染水平。
فأجهزة القياس من بعد، واﻻستشعار والقياس من بعد تساعد في رصد مستويات التلوث، وتقدير حجم الثقب في طبقة اﻷوزون، وقياس تدفقات حركة المرور. 例如,遥测遥感和测量系统帮助监测污染水平,评估臭氧层裂洞的大小或测量交通流量。
فأجهزة القياس من بعد، واﻻستشعار والقياس من بعد تساعد في رصد مستويات التلوث، وتقدير حجم الثقب في طبقة اﻷوزون، وقياس تدفقات حركة المرور. 例如,遥测遥感和测量系统帮助监测污染水平,评估臭氧层裂洞的大小或测量交通流量。
(ﻫ) مستويات التلوث بثنائي الفينيل متعدد البروم والملوثات الحرجة الأخرى في تدفق إعادة التدوير، ومدى تعرّض الإنسان لها، وخيارات الدفن النهائي والتخلص التدريجي؛ 多溴二苯醚和其他关键污染物在循环利用流中的污染水平及其人类暴露、最终去所和逐步淘汰方案。
وفي المدن الأوروبيـة، لا تقل الأحوال سوءاً عن ذلك حيث ترتفع مستويات التلوث الناجم عن الطاقة مما يسبب في زيادة حدوث أمراض الالتهاب الرئوي المزمن والوفيات المرتبطة بها. 欧洲城市的情况同样糟糕,与能源有关的高污染水平导致慢性肺病的发生率和死亡率上升。
وبالمثل، يحظى مشروع الهواء النقي بمدينة إيلو في بيرو بأهمية فائقة في مدينة أسفرت أنشطتها التعدينية عن أحد أعلى مستويات تلوث الهواء في العالم. 同样,秘鲁Ilo市的采矿活动使其成为世界上空气污染水平最高的城市,清洁空气项目对该市至关重要。
وأوصت بأن تقيِّم إيطاليا الوضع وتتخذ خطوات ملموسة للحد من مستويات التلوث وما ينتج عنه من مشاكل متصلة بالصحة يعاني منها سكان المنطقة(103). 它建议意大利评估污染状况,并采取具体措施降低污染水平,减少当地民众所承受的由污染导致的相关健康问题。
قبل الصراع، أشار اختبار عينات المياه في أرجاء المحافظات الشمالية الثلاث لتحديد مدى جودة المياه إلى أن التلوث بالمواد الكيميائية يقع في نطاق المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية. 冲突发生之前,在整个北部三省对水质样本的检查表明,化学物污染水平处在卫生组织准则的范围之内。
أو أكثر عند وضع الحالات المتطرفة في الاعتبار، كما هو مبين أدناه. 虽然食物污染水平看上去大体类似,但欧盟和美国的灰尘浓度肯定呈数量级差异 -- -- 甚至更大,当逸出值也考虑在内时,如下文所讨论的。
وكان هدف الخطة هو خفض التلوث، بما في ذلك الجزء الناجم عن المغذيات الفائضة، إلى مستويات لا تمس بوظيفة النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي بحلول عام 2020. 该计划的目标是到2020年使包括营养素过多造成的污染水平减低到不损害生态系统功能和生物多样性的程度。