ويتناول الفصل ٨ بالبحث المنهجية الجيوفيزيائية المطبقة في تحديد سمك المواد الرسوبية واﻷخطاء في تقديراتها. 第8章讨论用来确定沉积厚度及其估计误差的地球物理方法。
وتتضمن البيانات معالجة بيانات انسياب الحرارة، وبيانات سمك الترسبات (من الزلازل)، وبيانات قياس الأعماق. 这些数据包括处理过的热流数据、沉积厚度数据(因地震)和测深数据。
٨-٣-١ يتطلب تقدير سُمك الرسوبيات تحويل بيانات المقاطع الجانبية والخرائط المفسرة إلى بيانات عمق. 3.1. 要估算沉积厚度就需要对经过判读的剖面图和地图进行深度换算。
٨-٢-٤ وسوف تعتبر اللجنة بيانات اﻻنعكاس المتعددة القنوات مصدر اﻷدلة اﻷكثر موثوقية لتحديد سُمك المواد الرسوبية. 2.4. 委员会将视多道反射数据为确定沉积厚度的最有力的证据来源。
٨-١-٣ وتستند هذه الصيغة إلى نموذج يخف فيه سُمك ترسبات اﻻرتفاع تدريجيا في اتجاه البحر. 1.3. 在这项公式所依据的模式中,陆基沉积厚度朝着海洋的方向逐渐减小。
وقد أدرك العلماء الجيولوجيون منذ فترة طويلة أن خﻻل تطبيق هذا الحكم تنشأ سلسلة من القضايا التقنية. 地球科学家们长期以来一直意识到采用沉积厚度方式引起一系列技术问题。
واستخدمت شبكة من المقاطع التجميعية للحركات الارتجاجية لرسم الحدود الخارجية للهامش القاري المغمور على أساس صيغة سمك الطبقة الرسوبية. 用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘。
رأس الفريق العامل الذي وضع الصيغة النهائية للفصل الختامي بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري على أساس السُّمك الترسبي. 担任起草关于以沉积厚度来划定大陆架外部界限的最后一章的工作组组长
ويربط هذا النموذج الحد الخارجي لﻻرتفاع بسُمك الترسبات الموجودة تحته )Gardiner, 1978(. 这一模式规定陆基外部界限由陆基下面的沉积厚度决定(Gardiner,1978年)。
٨-٣-٢ يتطلب تقدير سُمك الرسوبيات من المقاطع الجانبية السيزمية معرفة سرعة انتشار اﻹشارة السيزمية عبر المقطع الرسوبي. 3.2. 通过地震剖面图确定沉积厚度需要知道地震信号穿越沉积层的传播速度。