268- قدمت الشرقية، دعماً لمطالبتها عن الكسب الفائت، إيفادات خطية مشفوعة بيمين من رئيسها، ومن مدير في المكتب الرئيسي في الشارقة. 为了佐证它关于其利润损失的索赔,东方提供了它的董事长和在沙迦的总部的一位经理的宣誓书。
(ه) أن القوانين الاتحادية والقوانين المحلية تُعتبر في محاكم الشريعة مصادر ثانوية، ويُدَّعى أن قضاة الشريعة لا يتبعون تفسير المحكمة العليا لقوانين الإمارات. 沙迦法院视联邦和地方法律为次要渊源,据指称沙迦法官不遵循最高法院对阿联酋法律的解释。
(ه) أن القوانين الاتحادية والقوانين المحلية تُعتبر في محاكم الشريعة مصادر ثانوية، ويُدَّعى أن قضاة الشريعة لا يتبعون تفسير المحكمة العليا لقوانين الإمارات. 沙迦法院视联邦和地方法律为次要渊源,据指称沙迦法官不遵循最高法院对阿联酋法律的解释。
وقد طلبت الآلية، في متابعتها لهذا الهدف، من سلطات الإمارات العربية المتحدة التحقق من مسألة النقل المزعوم للأموال من نيويورك إلى الشارقة. 为力求实现这一目标,监测机制要求阿拉伯联合酋长国当局核查据称的从纽约到沙迦的资金转移。
وفي غضون 24 ساعة من ذلك، جرى تسجيل الطائرة باسم شركة طيران جديدة تدعى (Skiva Air) ومقرها الشارقة، بالإمارات العربية المتحدة. 在24小时内,该机重新注册到位于阿拉伯联合酋长国沙迦、名为Skiva Air的新公司名下。
وفيما يتعلق بسيارة المازدا، قدمت الشرقية فاتورة تشير إلى شراء السيارة في الشارقة. 关于 " 马自达 " 汽车,东方提供了一张发票,发票表明这辆汽车是在沙迦购买的。
Rus Aviation - في الشارقة من خلال مديرها صالح العرود، لوضع الترتيبات. 随后,驻莫斯科的航空服务部门代表与俄罗斯航空公司驻沙迦的经理Saleh al-Aroud取得联系,作出相关安排。
أما في الشارقة فإن مدينة الشارقة للخدمات الإنسانية تقدم خدماتها للمعاقين في إمارة الشارقة، وبذلك تكون مراكز المعاقين تغطي أرجاء الدولة كافة. 至于沙迦,沙迦市人道主义服务中心为该酋长国的残疾人提供服务。 至此,残疾人服务中心遍布全国。
أما في الشارقة فإن مدينة الشارقة للخدمات الإنسانية تقدم خدماتها للمعاقين في إمارة الشارقة، وبذلك تكون مراكز المعاقين تغطي أرجاء الدولة كافة. 至于沙迦,沙迦市人道主义服务中心为该酋长国的残疾人提供服务。 至此,残疾人服务中心遍布全国。