وحشدت كمبوديا أيضا مجتمعات مصائد الأسماك الساحلية صغيرة الحجم للتصدي لمشكلة القدرة المفرطة في مصائد الأسماك الساحلية من خلال سياسة الإدارة المشتركة. 柬埔寨还动员其沿海小规模渔业社区通过协同管理政策来解决沿海渔业能力过剩的问题。
وتقوم جماعة المحيط الهادئ بدور رئيسي في وضع التقييمات العلمية لحالة أرصدة سمك التونة في المنطقة الإقليمية ككل وفي مصائد الأسماك الساحلية لكل بلد على حدة. 太平洋共同体在科学评估区域金枪鱼种群和各国沿海渔业现状方面发挥着关键作用。
وتتعرض موارد مصائد الأسماك الساحلية، المستهدفة بالصيد التجاري والكفافي، بصفة عامة الآن للصيد المفرط والضغوط المتزايدة من جراء ازدياد عدد السكان. 由于商业性和生计性捕鱼针对了沿海渔业资源,现在的一般情况是过度捕捞,并受到不断加大的人口压力。
وفي ماليزيا، اتخذت خطوات مبدئية من خلال فرض حظر على إصدار التراخيص الجديدة لصيد الأسماك بالنسبة لمصائد الأسماك الساحلية، وتقديم خطة خروج من أجل تقاعد مراكب الصيد. 马来西亚已经采取初步措施,暂停向沿海渔业颁发新的捕鱼许可证,并制订了渔船退役的撤出计划。
وأوصى كذلك بأن تنظر النرويج بعناية في النتائج التي توصّلت إليها لجنة الصيد الساحلي، وتتخذ إجراءات فعالة لكفالة حقوق الصيد لسكان الساحل الصاميين(120). 他还建议挪威密切关注沿海渔业委员会的结论,并采取有效措施,确保在沿海居住的萨米人的捕鱼权。 120
كما تقدم قروضا بﻻ فوائد من صندوق التحسين الزراعي وصندوق تحسين مصائد اﻷسماك الساحلية لدعم اﻷنشطة الجماعية للنساء والمسنين في القرى الزراعية وقرى صيد اﻷسماك . 它也利用农业改良基金和沿海渔业改良基金提供无息贷款,用于支助妇女的团体及农村和渔村的老年人。
وأعد المجلس أيضا دراسات حالات إفرادية في بليز وفيجي وسيراليون وجزر سليمان وجنوب أفريقيا بهدف جعل مصايد الأسماك الساحلية الصغيرة أكثر استدامة. 为提高小规模沿海渔业的可持续性,理事会在伯利兹、斐济、塞拉利昂、所罗门群岛并南非也进行了相关案例研究。
وسيجري في أوائل عام 2010 إطلاق مشروع يهدف إلى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على رصد آثار تغير المناخ على مصايد الأسماك على سواحلها وفعالية تدابير التكيف. 2010年初还将启动协助小岛屿发展中国家监测气候变化对其沿海渔业的影响和适应措施的有效性的项目。
ونحن، بالتالي، نتعاون معها لوضع استراتيجيات سليمة، ولتوفير التدريب في مجالات تجهيز المنتجات الزراعية وتطوير مصائد الأسماك الساحلية، ونشر السياحة، وإصلاح البيئة التنظيمية. 因此,我们与它们协作,拟订相宜的战略,并在农业加工、发展沿海渔业、扩展旅游业和改革管理环境等方面提供培训。
وفي هذا الصدد، فإن الصراعات بين مصائد الأسماك الساحلية والصناعية، وكذلك بين أنواع معدات الصيد العاملة في المصائد الساحلية، يتوقع لها أن تكون شائعة وأن تتسم بالحدة(80). 在这方面,沿海渔业和工业渔业之间的矛盾,以及沿海渔业使用的渔具类型之间的矛盾想必是广泛而严重的。 80