3-3-17 تتناول المادة 130 راء جرائم بموجب الفصل السادس ألف ترتكبها هيئة اعتبارية. 3.17 第130 T条涉及法人团体进行的第六章A部分各项犯罪。
ويجوز للأفراد ولبعض الهيئات الاعتبارية مطالبة الهيئات المدرجة في الجداول بإتاحة المعلومات الرسمية. 79.个人和某些法人团体可要求明细表中所列的各机构提供官方信息。
13) وأحاطت اللجنة علماً بمشروع القانون المتعلق بمبدأ حرية إنشاء الكيانات الاعتبارية بمجرد الإعلان عنها. (13) 委员会注意到关于允许仅通过声明即可成立法人团体的原则的法案。
(13) وأحاطت اللجنة علماً بمشروع القانون المتعلق بمبدأ حرية إنشاء الكيانات الاعتبارية بمجرد الإعلان عنها. (13) 委员会注意到关于允许仅通过声明即可成立法人团体的原则的法案。
(أ) هيئة تابعة للحكومة، هيئة عامة، جمعية، شركة، مؤسسة، شراكة، نقابة عمال، البلدية، (a) 公共机构、法人团体、社团、公司、商行、合伙组织、工会或市政机关,或指
البحث عن بيانات تعود إلى السنوات الثلاث الماضية عن أشخاص طبيعيين واعتباريين مرتبطين بأعمال إرهابية، وفقا للقوائم المذكورة؛ - 根据上述清单检查与恐怖活动有关的个人和法人团体在过去三年中的情况;
إن رابطة طلبة العلاقات الدولية في جامعة ماكغيل هي منظمة غير ربحية أنشئت بشكل قانوني على المستوى الاتحادي. 麦吉尔大学国际关系专业学生协会是一个联邦政府注册的非营利性法人团体。
' 2` ما يثبت الهوية على النحو المبين في الفقرة (5)، عندما يكون الطرف الثالث هيئة تتمتع بشخصية اعتبارية أو لا تتمتع بها؛ ㈡ 按照第⑸项规定提出的身份证明,如第三方为法人或非法人团体;