ورفضت محكمة النقض الحجّة المتعلقة برفض طلب التعويض بناءً على خطأ ارتكبته الشركة الفرنسية في إنهاء عقد التوزيع. 对于根据法国公司在终止销售合同上所犯错误而申请损害赔偿加以驳回的论点,终审法院予以驳回。
وعقب شراء وبيع الدينارات الكويتية من قبل عدد من الكيانات الأخرى، كان المشتري الأخير (أي شركة " SGE " ) شركة فرنسية. 在一些其它实体购买和出售有关科威特第纳尔之后,最终购买者(SGE)是一家法国公司。
طلب المشتري ، الذي هو شركة فرنسية ، من البائع ، الذي هو شركة اسبانية ، ٠٠٠ ٠٦٨ لتر من صافي عصير البرتقال . 作为买方的一家法国公司向作为卖方的一家西班牙公司订购了860,000公升纯桔汁。
14- وتضع معظم الشركات الفرنسية الكبيرة في اعتبارها هذا العدد الكبير من المساهمين الأجانب فتصدر تقاريرها باللغتين الفرنسية والإنكليزية. سوق الأوراق المالية المتعددة الجنسيات 多数大型法国公司考虑到这一重要的外国股票持有人因素,用法、英两种语文公布其报告。
55- لم يطلب أي من التقارير الفرنسية الخمسة الكشف عن أهداف الشركات، ولذا فإن القليل من الشركات الفرنسية هي التي سلطت الضوء على هذه الأهداف. 上述五个法国报告都没有要求通报公司目标,因而,几乎没有法国公司突出其公司目标。
وبعد التسليم ودفع الثمن ، طلبت الشركة الفرنسية استرداد جزء من الثمن المدفوع ، معتبرة أنها دفعت مبالغ تتجاوز المبلغ الوارد في الفواتير . 在交货及付款之后,法国公司要求退回所付的部分价款,因它认为支付款额超出了发票款额。
23- وتعمل الشركات الفرنسية جاهدة لاعتماد المبادئ الواردة في المدونات أو التقارير الخمسة أعلاه، والتي كثيراً ما يرد ذكرها في التقارير السنوية للشركات. 法国公司设法采用上述五种法国守则或报告的原则。 这些原则经常在公司年度报告中得到提及。
وفي عام ٥٩٩١، كانت أكبر ٠٥ شركة في هذه الصناعة تمثل ٠٢ في المائة من السوق، وكانت الشركات اﻷمريكية والفرنسية لها الصدارة في ذلك. 1995年,该工业全世界最大50家公司占20%的市场份额,其中主要是美国和法国公司。
وﻻحظت المحكمة أنه ، وفقا للمادة ٨١ )٢( من اتفاقية البيع ، تشكل العقد في الوقت الذي تلقت فيه الشركة الفرنسية وصل طلب الشراء . 法院注意到,按照《销售公约》第18(2)条,在法国公司收到发回的订单之时,合同即告订立。
رفع المدَّعي، وهو شركة إيطالية، دعوى ضد البائع، الذي هو شركة فرنسية، طالب فيها بتخفيض السعر زيادةً على التعويض عن الأضرار الناجمة عن شراء أقمشة معيبة. 索赔方意大利公司起诉卖方法国公司,要求降低价格并赔偿因购买有瑕疵的纺织品而造成的损失。