وفضلا عن بلدان السجل المفتوح الرئيسية، كان عدد من سجلات أصغر كانت تُعتبر سجلات مفتوحة. 除了主要开放注册国家外,往往还有一些较小的登记国被视为开放登记中心。
" تـُولد " الشركة في دولة التأسيس عندما تُسجل وتؤسس. 一个公司在登记和注册后就在注册国家 " 诞生 " 。
(ح) خضوع هذه الشركات للمساءلة أمام حكومات بلد المنشأ والتسجيل، وأمام البلدان التي تقوم فيها بعملياتها؛ 私营军事和保安公司对其原籍国、注册国与业务所在国政府负有述责的责任;
وعليه قد تطلب الدولة المسجلة ألف ترخيصا في كل الأحوال، حتى وإن تمت الصفقة في بلد ثالث. 所以注册国(A)在任何情况下都要求有许可证,即便交易是在第三国进行的。
الخيار ٤ التخصيص لﻷطراف تبعاً لجنسية شركة النقل، والبلد الذي تكون الطائرة مسجلة فيه، أو بلد المشغﱢل )المتعهد( 备选办法4 按照运输公司国籍、飞机注册国或经营者所在国向缔约方分配排放量
وتلتزم الحكومات المضيفة بكفالة ألا تخل المؤسسات الواقعة داخل ولايتها بمبادئ السلوك التي اعتمدتها تلك الحكومات في شكل قانون. 注册国政府有义务确保其管辖下的企业不违反各国作为法律通过的行为原则。
(1) دولة التأسيس، مع مراعاة الظروف الاستثنائية التي وضعتها قضية " شركة برشلونة " في الاعتبار من أجل حماية حملة الأسهم؛ ⑴ 注册国,须视巴塞罗那电车公司案所设想的保护股东的特殊情况而定;
وفي معظم الحالات يبدو أن تلك مسألة يحددها قانون دولة التأسيس كما هي في حالة حل الشركات(). 在大多数情况下,正如对待公司解散问题一样,此事似乎应由注册国的法律决定。
الخيار ٤ التخصيص لﻷطراف تبعاً لجنسية شركة النقل أو تبعاً للبلد المسجلة فيه السفينة، أو البلد القائم بالتشغيل 备选办法4 按照运输公司的国籍或船舶注册国或经营者所在国向缔约方分配排放 量
التصريح بالقيام بالتصدير، الصادر عن الهيئات الحكومية المأذونة للبلد المسجل في إقليمه الطرف في العقد أو في بروتوكول النوايا؛ 合同或意向书中另外一方登记注册国家的指定国家机关签发的允许出口许可书;