لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. 中西太平洋养护和管理高度洄游鱼类种群委员会(中西太养管洄游鱼委员会)。
ونحن ندرك أهمية اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. 我们指出《养护和管理西、中太平洋高度洄游鱼类种群公约》的重要性。
معلومات بشأن الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال التي لم تعتمد بشأنها بعد أي تدابير 尚未采取有相关措施的跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群方面的资料
وقامت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي تعنى بأنواع الأسماك الكثيرة الارتحال بوضع ما يسمى بالقوائم الإيجابية. 对高度洄游鱼类进行管理的区域渔业管理组织制订了所谓肯定名单。
تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال 评估《协定》在养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群方面的效力
نؤكد من جديد أهمية وجود إدارة ملائمة وفعالة للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال؛ 重申必须适当和有效地管理公海的跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群;
٤٦٢- وفي عام ٣٩٩١، عقدت الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الترحال. 1993年,举行了第一届联合国跨界鱼类和高度洄游鱼类会议。
وأشار المجتمعون أيضا إلى الصعوبات المتعلقة بمراقبة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال وتقييمها. 会议还记录了在监测和评估跨界和高度洄游鱼类种群方面所遇到的困难。
صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال 支助发展中国家参与联合国跨界鱼类和高度洄游鱼类会议自愿基金
وبموجب الاتفاق، تلتزم الدول بالتعاون في إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. 根据协定,各国必须在管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群方面进行合作。