ومما لا شك فيه أن استخراج كميات الكبريتيدات الضخمة من الفتحات النشطة سيضر بمجتمعات الفتحات المحلية. 154 在活泼的热液口开采大量的硫化物当然会对喷口当地的物种社区非常有害。
وتوفرت للمحاضرات ترجمة فورية بين اللغتين الإنكليزية والعربية، وأعقب كل محاضرة جلسة أسئلة وأجوبة حية وتفاعلية. 每堂课均提供了英语和阿拉伯语的同声传译,讲课后举行了生动活泼的互动答问。
وبغية تحقيق هذه الغاية، ﻻ بد أن تعزز الحكومات إنشاء قطاع خاص دينمي وأن تعمل على وجود قوة عمل تتصف بالمهارة والمرونة. 为该目的,各国政府必须促进建立一个活泼的私人部门和一个有技能而灵活的劳动力。
مكتبات اﻷطفال النشطة - ينبغي توثيق ونشر الخبرة المتصلة بمكتبات اﻷطفال الدينامية - أو بأقسام اﻷطفال في المكتبات العامة. 设立生动活泼的儿童图书馆 应汇集并散播生动活泼的儿童图书馆或公共图书馆儿童部的经验。
مكتبات اﻷطفال النشطة - ينبغي توثيق ونشر الخبرة المتصلة بمكتبات اﻷطفال الدينامية - أو بأقسام اﻷطفال في المكتبات العامة. 设立生动活泼的儿童图书馆 应汇集并散播生动活泼的儿童图书馆或公共图书馆儿童部的经验。
31- وكان التفاعل نشطاً طوال الوحدة التدريبية، وتقبَّل المشاركون المواد والمواضيع التدريبية ومختلف أساليب عرضها ببالغ الاستحسان. 整个单元具有活泼的互动性,无论是主题内容还是混合采用的授课形式,都均得到学员们的好评。
ولعل هذا المشهد العلني لحدَث خاص يوضح الافتراضات الأساسية التي تحكم العلاقات بين الرجال والنساء في بعض المجتمعات(65). 人们的隐私被以此种方式公开展示,这或许表明了某些社会男女之间生动活泼的关系的本源理念。
ويجب أن تكون نتيجة الحوار في شكل موجز صادر عن الرئيس لا في شكل نص تم التفاوض عليه، من أجل إثارة مناقشات حية. 为了促进生动活泼的讨论,对话的结果应是主席的一项摘要,而不是一个谈判后的案文。
وقد شاركت بيلاروس في عدد من الجهود الدولية لنشر الوعي بهذه المشكلة، الشيء الذي ساهم في إجراء مناقشة محتدة في الصحافة. 白俄罗斯参与一系列旨在提高对这个问题的认识的国际努力,促成新闻界在这方面进行了活泼的讨论。
وأخيرا، استمع اﻻجتماع إلى عرض مثير جدا قدمه السيد هاند من الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية بشأن قواعد السرية في إنفاذ قوانين المنافسة. 最后,会议听取了美利坚合众国的 Hand 先生生动活泼的发言 -- -- 关于竞争法执行中的保密规则。