ونوهت بأن حكومتها تكثف جهودها لمعالجة هذه المشكلة من خﻻل مراقبة عودتهم وإدماجهم من جديد في المجتمع الهايتي. 海地政府正加紧作出努力,通过监测这些人的回返以及重新融入海地社会,来处理该问题。
ويؤيد المجلس أيضا إقامة حوار بعيد المدى، تشارك فيه جميع قطاعات المجتمع الهايتي، بهدف وضع رؤية مشتركة لمستقبل هايتي. 安理会也支持由海地社会各部门参与的长期对话,以期为海地的未来拟订一个共同愿景。
وقد يُلمَس على مدى عقود كثيرة قادمة الأثر الذي أحدثته هذه الخسارة في قدرة هايتي على التعافي والنمو كمجتمع وكاقتصاد. 这种损失对海地社会和经济的恢复及增长能力的影响,可能在今后几十年都能感受到。
وتقوم أفرقة الشؤون المدنية التابعة للقوة بتقييم الاحتياجات الحاسمة الأهمية داخل المجتمع الهايتي وإحالتها إلى منظمات المساعدة الإنسانية المختصة. 多国临时部队的民事小组评估海地社会的关键需要,并将其告知有关的人道主义援助组织。
وتقوم أفرقة الشؤون المدنية التابعة للقوة بتقييم الاحتياجات الحاسمة الأهمية داخل المجتمع الهايتي وإبلاغ ذلك إلى منظمات المساعدة الإنسانية المختصة. 海地部队民政小队对海地社会的紧急需求作了评估,并通报了有关的人道主义援助组织。
الاقتصادية في هايتي على تدريب الشرطة، والتعليم، ورعاية الأطفال، والتنمية الريفية، والبيئة، والصحة، والإسكان. 智利对海地社会经济发展的贡献侧重于警察培训、教育、儿童保健、农村发展、环境、医疗以及住房。
وهذه الورقة هي نتاج عملية تشاركية واسعة النطاق شملت مختلف مكونات المجتمع الهايتي، وهو ما يضفي عليها أكثر تمثيلية. 这份文件是一个广泛参与过程的产物,使其具有了足够的代表性,并鼓舞了海地社会的各个阶层。