简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海外私人投资公司

"海外私人投资公司" معنى
أمثلة
  • الأفريقية على تشجيع الاستثمار الخاص الأمريكي في أفريقيا بواسطة توفير كفالات قروض بقيمة 650 مليون دولار وتمويل مشاريع المستثمرين الأمريكيين من خلال شركة الاستثمارات الخاصة الخارجية.
    美利坚合众国就是一例,美国-非洲贸易法案规定通过海外私人投资公司为美国投资者提供6.5亿美元的贷款担保和资金,促进美国在非洲的私人投资。
  • 151- ويعتبر تطبيق إدارة النقد لازما للتكامل بين نظام شركة الاستثمار الخاص الخارجي (نظام الخزانة) ونظام سويفت ونظام المعلومات الإدارية المتكامل وتحسين نظم المدفوعات وإدارة النقد في المنظمة.
    需要一个现金管理应用程序在海外私人投资公司系统、环球银行金融电信协会系统和综管信息系统之间进行衔接并改进该组织的付款系款统和现金管理。
  • نظام المعلومات الإدارية المتكامل - جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي (نظام سويفت)، في نطاق نظام إدارة النقد.
    在现金管理系统中开发和实施海外私人投资公司系统 -- -- 综管信息系统 -- -- 环球银行金融电信协会系统(OPICS-IMIS-SWIFT)之间的衔接。
  • وقد وفرت شركة الاستثمارات الخاصة لما وراء البحار التابعة لحكومة الولايات المتحدة هذه الحماية حديثا بواسطة مرفق للسيولة النقدية يتولى إتاحة العملات الأجنبية للمشاريع التي تعجز عن الوفاء بالتزاماتها في خدمة الديون نتيجة لتخفيض هام لقيمة العملات المحلية.
    美国政府海外私人投资公司最近通过一个流动基金提供这种保护。 该基金在货币大幅度贬值造成动荡时向项目提供外汇,以履行其还债义务。
  • وأُبلغت اللجنة الاستشارية بعد التحري، بأن الوظيفتين تدعمان قاعدة بيانات استثمارات الخزانة (نظام OPICS)، وهو ما مكن من تجميع الاستثمارات في الأوراق المالية ذات الدخل الثابت وزيادة عائدات الاستثمار زيادة معتبرة.
    经询问,咨询委员会获悉这两个员额为财务司投资数据库(海外私人投资公司)提供支助,得以将投资款集中起来使用,投向固定收入证券,大大提高了投资回报率。
  • ومهمة مؤسسة الاستثمار الخاص الخارجي، على سبيل المثال، هي تعبئة وتيسير مشاركة المهارات ورأس المال الخاص من الولايات المتحدة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، لتكمّل أهداف الولايات المتحدة المتعلقة بالمساعدة الإنمائية.
    例如,海外私人投资公司的任务是,动员和促进美国的私人资本和技术参与发展中国家和转型期经济体的经济和社会发展,为美国的发展援助目标做一补充。
  • وكان هذا الاستثمار التحفيزي ضروريا للإفراج عن التمويل من مؤسسة الاستثمار الخاص الخارجي في الولايات المتحدة، ومؤسسة التمويل الدولية، وصندوق الاستثمار الفلسطيني، ومصرفين محليين في الأراضي الفلسطينية المحتلة (مصرف القاهرة عمان ومصرف فلسطين).
    这种催化投资对于释放美国海外私人投资公司、国际金融公司、巴勒斯坦投资基金以及两个在巴勒斯坦被占领土的当地银行(开罗安曼银行和巴勒斯坦银行)融资是必不可少的。
  • وفي عام 2012، بلغ مجموع الالتزامات التي تعهدت بها مؤسسة الاستثمار الخاص الخارجي للمشاريع في البلدان المنخفضة الدخل ما قدره بليون دولار، في حين بلغ مجموع قيمة المشاريع في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 907 ملايين دولار، من مجموع حافظة بقيمة 16.4 بليون دولار.
    2012年,海外私人投资公司承诺在中低收入国家开展的项目共计10亿美元,而撒哈拉以南非洲地区的项目共计9.07亿美元,而投资总额为164亿美元。
  • ووفقا لأداة فحص المستثمرين التابعة لمؤسسة الاستثمار الخاص الخارجي()، فإن أهلية الحصول على الدعم من المؤسسة يتطلب أن يفي المشروع بمعايير منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بحقوق العمال، بما في ذلك الحق في تكوين نقابات والتفاوض الجماعي والحد الأدنى للسن وحظر السخرة.
    根据投资人筛选标准, 要有资格得到海外私人投资公司的支持,则要求项目符合劳工组织的劳工权利标准,包括组织工会的权利、集体谈判、最低年龄要求和禁止强迫劳动。
  • وكان هذا الاستثمار التحفيزي ضرورياً في الإفراج عن التمويل الممتاز من مؤسسة الاستثمار الخاص الخارجي في الولايات المتحدة، ومؤسسة التمويل الدولية، وصندوق الاستثمار الفلسطيني، ومصرفينْ محليينْ في الأراضي الفلسطينية المحتلة هما (مصرف القاهرة عمان، ومصرف فلسطين).
    这项推出性投资对于释放美国海外私人投资公司、国际金融公司、巴勒斯坦投资基金以及被占巴勒斯坦领土内的两个地方银行(开罗安曼银行和巴勒斯坦银行)的高级融资而言是必不可少的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4