وطُرحت وجهات نظر مفادها أن النظام القانوني الحالي ليس كافيا فيما يتعلق بتشغيل الكابلات المغمورة وما تتعرض له من مخاطر. 有国家表示现行法律制度不足以监管海底电缆的运行和受到的威胁。
لكنّ تلك الشبكة ليست محصَّنة، وتعطيل تلك الكابلات قد يؤدي إلى انهيار وخسارة اقتصادية. 不过,这个网络并不是坚不可摧的,这些海底电缆遭受破坏有可能造成干扰和经济损失。
تؤكد أهمية الاضطلاع بأعمال صيانة الكابلات المغمورة، بما في ذلك ترميمها، وفقا للقانون الدولي وعلى نحو ما هو مبين في الاتفاقية؛ 申明必须依照《公约》所体现的国际法对海底电缆进行维护,包括修理;
9- وشهد عام 2007 بداية إنشاء نظام الكابل البحري لأفريقيا الشرقية، بعد أن وافق مصرف التنمية الأفريقي على تمويله بصورة أولية(). 2007年还标志着开始建设东非海底电缆系统,非洲开发银行已核准了启动资金。
وقد أدى تشغيل شبكة من الكابلات البحرية بين الإقليم وأستراليا في عام 2008 إلى زيادة قدرة شبكة الإقليم بشكل كبير. 一条连接领土与澳大利亚的海底电缆网络于2008年启用,明显增加了领土的网络容量。
تتولى شركتا RCA للاتصالات العالمية و IT & E الأعمال المتعلقة بالبرقيات السلكية، ورسائل الفاكس، والمكالمات الهاتفية ورسائل التلكس الخارجية. RCA全球通讯和IT & E处理海底电缆、传真信息、海外电话和电传等。
كما أن نظام الكبل البحري لشرق أفريقيا قد مد كبلاً بحرياً على امتداد الساحل الشرقي لأفريقيا ومن المتوقع أن يتيح هذا الكبل ربطاً أفضل للمنطقة. 东非海底系统已经沿非洲东海岸敷设了海底电缆,预计将为该地区提供更好的连接。
وتتولى شركتا RCA للاتصالات العالمية و IT & E تقديم الخدمات المتعلقة بالبرقيات والفاكس والتلكس والمكالمات الهاتفية الدولية. RCA全球通讯公司和IT & E公司经营海底电缆、传真和电传以及海外电话业务。
ومن بين أمور أخرى، ذُكرت على وجه الخصوص الحاجة إلى مدونة لأفضل الممارسات فيما يتعلق بوضع الكابلات المغمورة وإصلاحها، وإجراء مسوح لطرق مرور الكابلات(). 有人尤其提到需要制定铺设和维修海底电缆的最佳行为守则,需要进行电缆线路调查等等。