简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海洋和沿海保护区

"海洋和沿海保护区" معنى
أمثلة
  • وتشمل عناصر البرنامج تنفيذ إدارة متكاملة للتنوع البيولوجي البحري والساحلي؛ والموارد الحية البحرية والساحلية؛ والمناطق المحمية البحرية والساحلية؛ وتربية الأحياء البحرية؛ والأنواع الغريبة المغيرة.
    方案的要点包括:实施海洋和沿海地区的综合管理;海洋和沿海生物资源;海洋和沿海保护区;海产养殖以及外来入侵物种。
  • وأشار ممثل اتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن مقررات مؤتمر الأطراف السابع اشتملت على عناصر هامة تتعلق بإنشاء المناطق البحرية المحمية خارج نطاق الولاية الوطنية.
    该《公约》的代表指出,缔约方大会第七次会议的决定载有关于如何建立国家管辖范围以外地区的海洋和沿海保护区的要点。
  • )و( القيام بأبحاث رائدة ومشاريع للرصد بشأن قيمة المناطق البحرية والساحلية المحمية، أو ما يماثلها من مناطق اﻹدارة المقيدة وآثارها على اﻻستخدام المستدام للموارد البحرية والساحلية الحية؛
    (f) 研究和监测试点项目,研究海洋和沿海保护区或类似受限制的管理区的价值及其对海洋和沿海生物资源可持续利用的影响;
  • وبصدد إدارة الموارد البحرية والموارد الساحلية، يمثل استخدام المناطق البحرية والمناطق الساحلية المحمية في نطاق استراتيجيات إدارة المنطقة الساحلية الأوسع نطاقا أداة فعالة لتطبيق نهج النظام الإيكولوجي.
    在管理海洋和沿海资源方面,在更广泛的沿海地区管理战略内采用海洋和沿海保护区方法,是应用生态系统办法的一种有效工具。
  • والعمل جار أيضا في مشروع يرمي إلى تعزيز المؤسسات وتنمية قدرات الإدارة والحفظ في الأجل الطويل للمناطق المحمية البحرية والساحلية التي تشمل موارد الشعاب المرجانية في جنوب آسيا.
    关于一个为在南亚长期管理和保护包含珊瑚礁资源在内的海洋和沿海保护区而加强体制和能力发展的项目的工作正在进行之中。
  • بيد أنه يدعي أن المملكة العربية السعودية لم تقدم ما يكفي من معلومات مفصلة عن المحميات البحرية والساحلية المقترحة لتبيان أنها ستشكل تعويضاً معقولاً عن الخدمات التي تزعم أنها لحقت بها خسائر.
    然而,伊拉克说,沙特阿拉伯未就提议的海洋和沿海保护区提供足够详细的信息,表明其为其所称功能损失的合理补偿。
  • وتركز الإجراءات المشتركة المتعلقة بالتنوع البيولوجي للبيئة البحرية والساحلية على المناطق البحرية والساحلية المحمية ووضع توجيهات بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية ومنهجيات للتقييم السريع للتنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    海洋和沿海生物多样性联合行动的重点是海洋和沿海保护区、制定海洋和沿海地区综合管理的指导原则、对海洋和沿海生物多样性进行快速评估的方法。
  • ويشمل برنامج العمل على النحو الوارد في المرفق الأول من هذا القرار عناصر بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية والموارد الحية البحرية والساحلية، والمناطق البحرية والساحلية المحمية، وتربية الأحياء المائية، والأنواع الغربية الغازية.
    该决定附件一所载工作方案包括海洋和沿海地区综合管理,海洋和沿海地区生物资源、海洋和沿海保护区、海产养殖以及外来入侵物种等内容。
  • ومن المقرر أن تبدأ على الفور اﻷنشطة المتعلقة بإقامة شبكة تعاونية لتعزيز نهج النظم اﻹيكولوجية، وإعداد القائمة المعرفية بشأن الموارد الوراثية البحرية والساحلية، واﻻضطﻻع باﻷبحاث الرائدة وأنشطة الرصد للمناطق البحرية والساحلية المحمية.
    关于建立协作网络促进生态系统观点,建立关于利用海洋和沿海遗传资源的知识基础以及关于海洋和沿海保护区的研究和监测试点项目等的活动将立即开始。
  • وأقر مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع الأحيائي في دورته الثانية المناطق البحرية والساحلية المحمية باعتبارها إحدى المسائل المواضيعية ومجالات العمل الخمسة في إطار ولاية جاكارتا المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    该公约缔约方会议第二次会议核可了把海洋和沿海保护区定为根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》应采取行动的五个专题问题和领域之一。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4