وفي مجال إدارة المياه العذبة عمل البرنامج من أجل تحديد استراتيجية جديدة للمياه في المنظمة. 在淡水管理领域,环境规划署力求为联合国确定一项新的供水战略。
مقرر اللجنة المعنون " النهج اﻻستراتيجية ﻹدارة المياه النقية " 题为 " 淡水管理的战略办法 " 的委员会决定
مركز دولي للتكنولوجيا البيئية (اليابان) يركّز على التكنولوجيات السليمة بيئياً لإدارة المناطق الحضرية والمياه العذبة. 国际环境技术中心(日本),重点为用于城市和淡水管理的无害环境技术。
وتحث الجماعة وكاﻻت اﻷمم المتحدة وبرامجها على زيادة مساعدتها التقنية والمالية في مجال إدارة موارد المياه العذبة. 共同体敦促联合国各机构和计划暑增加它们在淡水管理领域的技术和财政援助。
(أ) دعم مبادرة الشراكة بشأن إدارة الخزانات الجوفية الساحلية والمياه العذبة في منطقة الكاريبي لتحسين إدارة المياه الجوفية؛ 支持关于加勒比沿海含水层和淡水管理的合作伙伴倡议,以改善地下水管理;
أما فيما يخص البلدان النامية فقد أوصى برنامج البيئة بأن تعطى الأولوية للاستثمارات في الزراعة المستدامة وإدارة المياه العذبة والصرف الصحي. 至于发展中国家,环境署建议重点投资可持续农业、淡水管理和卫生。
(ط) مبادئ توجيهية بشأن أفضل الممارسات والمعلومات عن تقانات الإدارة المستدامة بيئياً للمياه العذبة؛ (i) 关于在环境上可持续的淡水管理的环境上可持续的技术方面最佳做法和信息的准则;
واستمر قائﻻ إن اليونسكو سوف تشارك في المداوﻻت المتعلقة بإدارة المياه العذبة، أثناء الدورة القادمة للجنة التنمية المستدامة. 在可持续发展委员会下一届会议期间,教科文组织将参与关于淡水管理的审议工作。
(ح) مبادئ توجيهية بشأن أفضل الممارسات والمعلومات الخاصة بالخيارات التكنولوجية للإدارة المستدامة بيئياً للمياه العذبة؛ (h) 关于实行环境上可持续的淡水管理的最佳做法准则和关于各种备选技术方面的信息和资料;
وتعالج حلقات العمل لبناء القدرات بشكل رئيسي المسائل المتصلة بإدارة المياه العذبة، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وتنفيذ القوانين البيئية على الصعيد الوطني. 能力建设讲习班涉及的问题主要与淡水管理、沿海地区综合管理和在国家一级实施环境法有关。