简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

混合协定

"混合协定" معنى
أمثلة
  • وبقدر ما يتعلق الأمر باتفاقات مختلطة ذات طابع ثنائي، تبدو محكمة العدل الأوروبية وكأنها تتعامل مع الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء بوصفها مسؤولة تضامنيا إزاء الطرف الآخر عن تنفيذ جميع الالتزامات الناشئة عن الاتفاق.
    就具备双边性质的混合协定而言,欧洲法院的看法似乎是欧共体和成员国应对由协定产生的所有义务的履行承担共同责任。
  • وفي جميع الحالات، يحتاج الأمر في مجال الممارسة إلى توضيح أن المطالبة بالمسؤولية الدولية لم ترفض قط بسبب أنها نشأت ضد " طرف خطأ " في سياق اتفاقات مختلطة.
    无论如何必须指出,对国际责任提出的要求从未以失败告终,理由是要求是在混合协定范围内向 " 犯错方 " 提出的。
  • وفي حالة الاتفاقات المختلطة، التي يُعد من أطرافها الجماعة ودولها الأعضاء على السواء فإن المسؤولية بموجب القانون الدولي العام يمكن أيضا أن تتأثر باعتبارات أخرى تتعلق بتوزيع المسؤوليات بين الجماعة والدول الأعضاء.
    在欧共体及其成员国都是混合协定的缔约方的情况下,国际公法规定的责任也可能受到其他考虑因素的影响,这些因素涉及欧共体与成员国之间的权限分配问题。
  • وفي ما يتعلق بمسألة تعدد الكيانات المسؤولة، التي يتناولها مشروع المادة 51 فقد قال إن حالة الاتفاقات المختلطة قد تعني ثانية، كما نوّه إلى ذلك المقرر الخاص في معرض إشارته إلى الجماعة الأوروبية، أن التزامات الجماعة وأعضائها لا يمكن الفصل بينها.
    在第51条草案处理的数个责任实体的专题上,混合协定还可能意味着,正如特别报告员在针对欧洲共同体的论述中所指出的那样,欧共体和其成员的义务不应分离。
  • حيث أشار إلى أمور شتى من بينها أن حقيقة أن للجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء حق اللجوء إلى صيغة اتفاق مختلط، إنما تعلن في حد ذاتها للدول غير الأعضاء أن الاتفاق لا يندرج بكامله ضمن اختصاص الجماعة وأن الجماعة الأوروبية لا تتحمل بالتالي سوى المسؤولية عن الأجزاء التي تندرج ضمن اختصاصها.
    除了其他之外,他指出欧共体及其成员国可以缓引混合协定条款的这一事实已向非成员国表明协定不完全属于欧共体的权限范围,而且欧共体仅对属于其权限范围内的那些部分承担责任。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3