(أ) مسؤولية الأطراف المدرجة في المرفق الأول، فردياً وجماعياً، عن المستويات الراهنة لتركز غازات الدفيئة في الغلاف الجوي؛ ][历史气候债务考虑到:] 附件一缔约方单独和共同地对当前的大气中温室气体浓度承担的责任;
ويمكن تحقيق استقرار تركزات الزئبق في الجو باستخدام مجموعة من التكنولوجيات المتاحة حالياً أو المتوقع أن تصبح تجارية في العقود المقبلة. 稳定大气中温室气体浓度可通过使用当前已有或是预计未来几十年将被商业化的技术组合来实现。
9- [ووعياً منها بأن تلك الزيادة ستسهم مساهمة كبيرة في تنامي مستوى كثافة غازات الدفيئة في الجو مع ما يترتب على ذلك من عواقب وخيمة،] [意识到这种增加会显着促成大气中温室气体浓度提高,从而会造成严重的替在后果,]
هناك إطار لقياس تركﱡزات غازات الدفيئة قائم بالفعل، ولكن فهم مصادر هذه التركﱡزات ومصارفها يتطلب قياس انتقالها وتدفقها أفقياً ورأسياً على السواء. 测量温室气体浓度的结构已经建立,但弄清它们的发生源和吸收汇,还需要测量它的漂移和流动。
ويجب العمل قدر الإمكان على إبقاء تركيز غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي عند مستوى يقل بكثير عن 450 جزئ في المليون من ثاني أكسيد الكربون. 必须使大气层中的温室气体浓度保持稳定,尽可能相当于二氧化碳浓度在450 ppm以下。
ونؤمن إيمانا قويا بأننا وصلنا إلى مستوى خطير لتركزات غازات الدفيئة في الجو وأن المطلوب هو اتخاذ إجراء عاجل لتسريع الاستجابات اللازمة. 我们强烈认为,大气中的温室气体浓度已达到危险程度,必须采取紧急行动以加快执行必要的应对措施。
ولا يمكن بلوغ التخفيضات المطلوبة لتحقيق استقرار تركيزات غاز الدفيئة في الجو إلى حد لا يعرض للخطر نظام المناخ بالتدابير والإجراءات المطبقة حاليا. 依靠现行措施和程序,是不可能实现减排,使大气中的温室气体浓度稳定在不危及气候系统的程度的。
ويتمثل هدف الاتفاقية النهائي في تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الجو عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان على نحو خطير في النظام المناخي. 它的最终目的是将大气中的温室气体浓度稳定在一定水平上,防止对气候系统产生危险的人为干扰。
132- وأضاف بقوله إن الهند شأنها شأن جميع البلدان النامية لا تسهم في تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي إلا بنسبة ضئيلة جداً مقارنة مع نسبتها في البلدان الصناعية. 同所有发展中国家一样,在大气温室气体浓度当中,印度所占比例与工业化国家相比是很小的。
36- من المتفق عليه عموماً أن تغير المناخ ينشأ عن تزايد تركُّز انبعاثات غازات الدفيئة مثل ثاني أكسيد الكربون وأكسيد النيتروز والميثان، المرتبطة بالأنشطة الاقتصادية. 一般都认为气候变化是由于诸如与经济活动有关的二氧化碳、二氧化碳和甲烷等温室气体浓度上升所致。