وينبغي ألا يلهي ضجيح الأبواق التي تنفخ لأنواع أخرى من مصادر التمويل عن الواقع المر لتدني المساعدة الإنمائية الرسمية. 不能用渲染其它筹资渠道的办法来掩饰官方发展援助持续下降的严峻现实。
كما أن المسؤولية عن سحب البعثات الدولية لا تقع على عاتق روسيا، مهما حاول بعض الأشخاص جاهدين ادعاء هذا. 不论某些人如何口若悬河,大肆渲染,国际团体撤离的责任也不在俄罗斯。
ومما يؤسف له، أنه كان هناك مسعى ﻹثارة الحساسية ودعاية مكثفة من جانب بعض الدول اﻷعضاء بشأن التقرير قبل نشره. 令人遗憾的是,一些会员国在报告发表之前进行了大量有选择性的肆意渲染和游说。
لقد آن الأوان لأن نكف عن تشجيع الصراعات وتمجيد الإرهاب وأن نعيد تكريس أنفسنا لنعزز بهمة أساس التعددية الثقافية والتعايش. 现在要停止渲染冲突和鼓吹恐怖主义,而要重新致力于积极加强多元文化和共处的基础。
ولقد شهدت الأعوام الـ 15 الماضية تعميم وسائل الترفيه، بوسائل منها الإنترنت وألعاب الفيديو، التي تُجمل الاعتداء الجنسي على النساء. 过去15年来娱乐主流化,包括通过因特网和视频游戏主流化,渲染了对妇女的性虐待。
55- وتأتي من صندوق النقد الدولي إحدى المبالغات الصارخة حول " نهضة أفريقيا " . 对 " 非洲复兴 " 进行大加渲染的一个例子来自货币基金组织。