فانجراف ضفاف الأنهار والانهيارات الأرضية وتدهور التربة وإزالة الغابات ينجم عنها ملايين اللاجئين جراء تغير المناخ. 河岸被侵蚀、地崩、土壤退化及滥伐森林造成数以百万计的气候变化难民。
فالوقود الأحيائي، إذا ما أُدخل وحددت مراحله على نحو سليم، لن يخلّ بالأمن الغذائي أو يؤدي إلى إزالة الغابات. 生物燃料如适当推广并安排有序,不会危害粮食安全,导致滥砍滥伐。
وتأتي صادرات الأخشاب في المرتبة الثانية، إلا أن قطعها دون أي نظم قانونية وتهريبها رفعا من معدلات التصحر في البلد. 木材是第二大出口商品,但是滥砍滥伐和走私导致森林砍伐率上升。
وينبغي إيﻻء اهتمام خاص ﻹمكانات موارد الطاقة الجديدة والمتجددة في مكافحة التصحر. 在这方面应当特别注意的是,在反对滥伐森林的斗争中开发新型的、可再生的能源潜力。
وأدت هذه الضغوط بدورها إلى زوال الأحراج، والإفراط في الرعي، وتآكل التربة، وحالات الجفاف والإفراط في صيد الأسماك. 而这些压力导致了滥伐森林,过度放牧,土壤侵蚀,干旱和过度捕鱼现象。
وتساهم انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن الأنشطة الزراعية (تدهور الأرض واجتثاث الغابات) مساهمة كبيرة في مجموع الانبعاثات. 农业温室气体排放(土地退化和滥伐林木)在总排放量中占了相当大的比例。
وينبغي توجيه الموارد في المقام الأول إلى تعزيز الإدارة السليمة لشؤون الغابات في المناطق التي تواجه تهديدات أكبر من إزالة الغابات وتدهورها. 资源应主要用于加强对滥砍滥伐和森林退化问题较为严重地区的治理。
فمعدل التصحر في بلدنا مرتفع وسيستمر في الارتفاع ما لم نقم بجهود واستثمارات كبيرة لتخفيضه. 我国的滥伐森林比率很高,而且还会继续升高,除非作出大量的努力和投资来予以降低。
ويجب التقليل من إزالة اﻷحراج ﻷقصى حد، باتباع سياسة منسقة من أجل فعالية حفظ واستخدام الموارد الحرجية الباقية. 必须通过经协调的有效利用和养护森林的政策监测和最大限度地减少滥伐森林现象。