وتجري حاليا في اﻻتحاد الروسي ادخال تعديﻻت على تصميم الصاروخ الحامل ، بغرض تقليص عدد الوحدات التركيبية التي تنفصل عن الصاروخ الحامل أثناء الطيران وجعل وحدات محركاتها تشتغل باﻻعتماد على عناصر وقود الدسر الرئيسية التي تزودها بها خزانات الصاروخ الحامل . 俄罗斯联邦目前正在修改运载火箭的设计,以减少飞行期间脱离运载火箭的模件的数目,并使火箭发动机装置能操作由运载火箭燃料箱供应的主要推进剂构成部分。
بيد أن بعض هذه الدول لا تزال تمدد مُهل تدمير الأسلحة المذكورة، ومن الواضح الآن أنها لن تتمكن من تدمير أسلحتها الكيميائية قبل الموعد المحدد في الاتفاقية، وهو عام 2012. 在执行RS-22型洲际弹道导弹固体火箭燃料销毁方案(简称 " 固体火箭燃料销毁方案 " )时,最主要的优先事项是在销毁过程中确保环境、消防和人身安全。
بيد أن بعض هذه الدول لا تزال تمدد مُهل تدمير الأسلحة المذكورة، ومن الواضح الآن أنها لن تتمكن من تدمير أسلحتها الكيميائية قبل الموعد المحدد في الاتفاقية، وهو عام 2012. 在执行RS-22型洲际弹道导弹固体火箭燃料销毁方案(简称 " 固体火箭燃料销毁方案 " )时,最主要的优先事项是在销毁过程中确保环境、消防和人身安全。
وفي المنطقة الجغرافية المتاخمة لكوبا، لا نزال نلاحظ الأضرار الشديدة التي ألحقها سلاح البحرية التابع للولايات المتحدة بصحة وإيكولوجيا جزيرة بييكس التابعة لبورتوريكو، فقد استخدمت تلك الجزيرة بدون تمييز كساحة لمناوراتها العسكرية من أجل أعمالها العدوانية وعمليات الغزو، التي تستخدم فيها وسائل إيصال تحمل مكونات مشعة. 2009年9月16日签订了销毁储存的Mélange火箭燃料氧化剂的第CPA 92602号合同,其中载有根据乌克兰在乌克兰内阁与欧洲安全与合作组织谅解备忘录下的义务消除储存的Mélange所涉环境问题。