ويعيش 85 في المائة من الأشخاص المعرضين لخطر الكوارث الطبيعية اليوم في بلدان تتسم بمستويات تنمية بشرية تتراوح بين المتوسطة والمنخفضة. 今天,可能有遭受自然灾害危险的人中,85%是住在人类发展属于中下层的国家。
8-2 دمج اعتبارات أخطار الكوارث في سياسات التنمية المستدامة وفي خطط وبرامج التنمية التي تضعها الحكومات الوطنية والمحلية. 2 将对灾害危险的考虑纳入国家和地方政府的可持续发展政策,并纳入其发展规划和方案中。
وهو يرحب بالعملية الجارية حالياً لإعداد قانون يتعلق بالنظام الوطني لإدارة مخاطر الكوارث الطبيعية، وهو قانون سيعزز بالتأكيد الإطار التشريعي في هذا المجال. 他欢迎该国制定关于国家自然灾害危险管理系统的法律,将加强该领域的法律框架。
170-86- الحفاظ على حماية حق جميع الكوبيين في الحياة، كأولوية من أولويات البلد، عن مواجهة مختلف المخاطر المترتبة على الكوارث (الكويت)؛ 86 在面对各种灾害危险时将保护所有古巴人的生命权列为该国的优先事项(科威特);
وقدم عدد من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف دعما ماليا لوضع المبادئ التوجيهية للاستراتيجية والبرنامج التدريبي للحد من أخطار الكوارث. 一些多边机构提供了财务支持,用于拟订该战略的准则以及执行关于减少灾害危险的训练方案。
وقد أكدت التجارب الأخيرة في الكوارث المفاجئة وغيرها، بما في ذلك كارثة الأمواج السنامية التي ضربت المحيط الهندي الأهمية الحاسمة للحد من أخطار الكوارث. 最近在突发灾害以及包括印度洋海啸等灾害的经验突出表明减少灾害危险是至关重要的。
الدعم المقدم من متطوعي الأمم المتحدة للتأهيل والإنعاش في أعقاب كارثة تسونامي في إندونيسيا وسري لانكا وملديف والمبادرة الإقليمية لإدارة أخطار الكوارث 志愿人员方案支助印度尼西亚、斯里 兰卡、马尔代夫海啸后重建和恢复及 灾害危险管理区域倡议
اختتم عام 2003 مشروع إدارة مخاطر الكوارث الطبيعية الذي ركّز منذ عام 2000 على الجوانب الاجتماعية للانكشـاف أمـام الكوارث. 自然灾害危险管理项目自从2000年以来集中注意对灾难的脆弱性的社会方面。 项目2003年结束。
`7` تحديد الأولويات وتخصيص الموارد اللازمة لإدارة أخطار الكوارث والحد منها في الفروع المعنية من المخططات والميزانيات على الصعيدين الوطني والمحلي. 八、在国家和地方计划与预算的相关的部分中安排灾害危险管理和减少灾害的必要优先事项和资源。
وأوضحت أنه من بين الأنشطة التي تقوم بها في هذا المجال إعطاء توجيهات للموظفين الجهويين، ووضع خطط لإدارة مخاطر الكوارث في الضواحي، وتعريف السكان بالمناطق المعرضة للفيضانات. 活动包括地方长官指导、地方灾害危险管理计划的制定和易受洪灾地区居民意识的提高。