فهم سلاسل التوريد الخاصة بالشركات عبر الوطنية، وحقل منهجية الوساطة في مجال الروابط التجارية 加深对跨国公司供应链的了解,调整和改善为商务联系牵线搭桥的方法
ويمكن لهاتين اللجنتين تعيين جهات مانحة لدعم الدول التي تتطلب مساعدة للوفاء بالتزاماتها الدولية. 这两个委员会可在捐助方与需要援助以履行其国际义务的国家之间牵线。
وإضافة إلى ذلك، أُعِدّت قائمة موحدة لطلبات المساعدة بغية تيسير مهمة اللجنة في المواءمة. 此外,援助请求综合清单已予编制,以便于委员会履行牵线搭桥的职能。
كما يتمتع البرنامج الإنمائي بمكانة مميزة تؤهله للمساعدة على إقامة الصلات بين العلم والسياسة العامة والتنفيذ على الأرض. 开发署的地位非常适合为科学、政策和当地实施之间牵线搭桥。
ويتيح هذا لجمهور أوسع من الشركاء المحتملين العلم بوجود هذه الطلبات، مع إتاحة مزيد من المعلومات التفصيلية اللازمة لإجراء مضاهاة بين العروض والطلبات. 为了便于牵线搭桥,还可根据需要提供更详细的资料。
كما يمكن لمعرض الشراكات أن يتضمن عنصر التوفيق وتطوير المقترحات فيما يتعلق بموضوع الدورات المقبلة. 伙伴关系博览会还可以包括牵线搭桥,以及就今后各周期的主题提出建议。
وتابع أن الحكومة الهندية قد وافقت أيضا على مشروع خاص بتقديم التسهيﻻت على أساس متواصل للمنشآت الصغيرة والمتوسطة المعنية بصناعة أعواد الثقاب . 印度政府还批准了一个项目,促进不断为中小企业牵线搭桥。
وعلى الرغم من هذا التقدم، ما زالت الحاجة تدعو إلى بذل جهود إضافية لتحسين تيسير إيجاد التطابق الأنسب. 尽管取得了这一进展,但仍需作出更多努力,继续更好地推动牵线搭桥。
وقال خبراء كثيرون إن بمقدور اﻷونكتاد أن يلعب دوراً في خلق شبكات تجمعها وتشجيع التداول في هذه القضايا. 许多专家说贸发会议在牵线搭桥及鼓励对这些问题的讨论方面可发挥作用。