简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

特别视察

"特别视察" معنى
أمثلة
  • (ب) في السطر الثاني من الفقرة السادسة من الديباجة، إدراج عبارة " للأمم المتحدة " بعد عبارة " بعثة خاصة " ؛
    (b) 序言部分第六段, " 特别视察团 " 之前加插 " 联合国 " ;
  • وفي عام 2002، قامت بعثة خاصة تابعة للجنة الخاصة بزيارة توكيلاو، وذلك في إطار برنامج عمل بشأن تقرير مصير الإقليم، اشترك في إعداده ممثلا توكيلاو ونيوزيلندا.
    2002年,在领土自决工作方案的框架内,特别委员会的一个特别视察团视察了托克劳,该框架是与托克劳和新西兰的代表联合制定的。
  • ينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تستفيد بالكامل من السلطة المخولة لها سلفاً، بما في ذلك من عمليات التفتيش الخاصة، وينبغي للدول أن تكون مستعدة لتعزيز سلطتها لدى تحديد مواطن القصور. [9-24]
    原子能机构应充分利用已被赋予的权力,包括特别视察权,各国应随时准备在查明不足时加强原子能机构的权力。 [9.24]
  • وفي عام 2002، قامت بعثة خاصة تابعة للجنة الخاصة بزيارة إلى توكيلاو، وذلك في إطار برنامج عمل معني بتقرير مصير الإقليم، جرى وضعه بالتعــاون مع ممثلــي توكيلاو ونيوزيلندا.
    2002年,在领土自决工作方案的框架内,特别委员会的一个特别视察团视察了托克劳,该框架是与托克劳和新西兰的代表联合制定的。
  • قيام مجلس الأمن، في حالة الإشعار بالانسحاب بموجب الفقرة 1 من المادة العاشرة، بالإعلان كذلك عن أن نظره سيشمل مسألة التفتيش الخاص الذي تجريه الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الطرف مقدم الإشعار.
    安全理事会应进一步宣布,对根据第十条第1款提出的退出通知,安理会的审议将包括一项关于原子能机构对通知国的特别视察的内容。
  • فإن تضمن نظام للتحقق في إطار هذه المعاهدة آلية من هذا القبيل، حسبما قال مدير جلسات النقاش وبيّن آخرون، فلا بد من وجود آلية تدخل تلقائية لإطلاق التفتيش بالتحدي أو التفتيش الخاص.
    如果《禁产条约》核查制度包含这样一种机制,正如讨论协调人所提及和其他人所指出的,就需要一个自动的质疑性视察机制或特别视察触发机制。
  • التي يفترض بموجبها أن تجرى عمليات التفتيش بطلب من الوكالة - تعني أنه من غير المتوقع أن تثق الدول في آلية مشابهة توضع لأغراض المعاهدة.
    人们对原子能机构没有使用保障协定中的特别视察机制感到失望,因为原子能机构本可据以启动调查性视察。 这意味着各国不可能确信这类机制能够实现禁产条约的目标。
  • وقد يكون من المستصوب النص على اجراء تفتيش خاص قبل سنة واحدة من انتهاء اﻻمتياز ، يجوز بعده أن تطلب الهيئة المتعاقدة اتخاذ تدابير صيانة اضافية من جانب صاحب اﻻمتياز لضمان أن تكون الموجودات في حالة سليمة وقت انتقالها .
    或许应当规定,应在特许权终止的一年前进行一次特别视察,此后,订约当局可要求特许公司另行采取保养措施,以确保移交的实物处于良好状况。
  • 9-1 يمكن للوكالة أن تقوم بتفتيش خاص في أي موقع أو مكان إذا رأت أن المعلومات التي قدمها طرف ما، بما في ذلك التوضيحات التي قدمها هذا الطرف والمعلومات المستمدة من أنشطة التحقق، ليست كافية للوكالة للوفاء بهدف التحقق.
    1 原子能机构若认为一缔约国提供的资料(包括该缔约国的说明和通过核查活动获得的资料)不足以实现其核查目标,可对任何地点或场所进行特别视察
  • ورأى آخرون أنه إذا كان من المحتمل أن يكون جزء من البروتوكول الإضافي قابلاً للتطبيق على معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، فإن من الصعب إدراجه فيها بشكله الحالي، الأمر الذي يستلزم إجراء تفتيش آلي مفاجئ أو آلية تدخل لتفتيش خاص.
    另一些人认为,《附加议定书》的部分内容虽然可适用于《禁产条约》,但很难以其目前的形式将其纳入,因而,需建立自动质疑性视察制度或特别视察的触发机制。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4