كما عملت الزيادة في عدد التحقيقات ومتطلبات أفضل الممارسات كعناصر تفرض فرضا لتوسع في وحدة التحقيقات الخاصة. 调查数目增加和最佳做法的要求也是推动特别调查股扩充的因素。
والتحقيقات التي تجريها مجالس التحقيق تستند في العادة إلى تقارير وحدة التحقيقات الخاصة أو تقارير شرطة الأمم المتحدة. 调查委员会通常以特别调查股或联合国警察的报告为基础开展调查。
وأنشئت الوحدة الخاصة للتحقيق في قضايا قتل الأحداث. وتقوم هذه الوحدة مقام فرقة عمل متخصصة في قضايا القتل. 未成年人死亡特别调查股已经设立,担任专事调查杀人案件的工作队。
(أ) تشكيل فريق تحقيق خاص داخل الهيئات المؤهلة المعنية بإنفاذ القانون في الدولة الطرف، من أجل كشف طريقة عمل هذه الشبكات؛ 在有关执法机构内设立特别调查股,查明这些团伙的运作方式;
كما أن وحدة التحقيقات الخاصة ومكتب قائد الشرطة العسكرية للقوة التابعين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار يعانيان نقصا في الموظفين. 联合国科特迪瓦行动的特别调查股和部队宪兵司令办公室人手严重不足。
والولايات التشريعية لوحدات التحقيق الخاصة في البعثات مكرسة في قرارات الجمعية العامة المنشئة للبعثات وهياكل البعثات. 特派团中的特别调查股的立法授权见大会关于设立特派团和特派团架构的各项决议。
وتشير اللجنة إلى أن إدارة شؤون السلامة والأمن لديها وحدة مخصصة للتحقيقات الخاصة تعنى بمسائل منها السرقة والإضاعة. 咨询委员会指出,安全和安保部设有负责处理偷盗和遗失等事项的特别调查股。
وإضافة إلى هذا فإنه بالنظر إلى وجود مشكلات سَوقية لم يتم استئجار المكاتب الميدانية في أفريقيا لوحدة التحقيقات الخاصة. 此外,由于后勤方面的问题,尚未按计划在非洲为特别调查股租用外地办公室。
وتتولى وحدة التحقيقات الخاصة المسؤولية عن إجراء تحقيقات فيما يحدث من سرقات أو حوادث سيارات أو أي مخالفات أخرى يرتكبها موظفون مدنيون. 特别调查股负责调查文职人员犯下的偷盗、车辆事故或任何其他渎职行为。
توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف المقترحة (1 ف-3 و 4 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة) لوحدة التحقيقات الخاصة. 行预咨委会建议核准特别调查股的拟议员额(1个P-3和4个联合国志愿人员)。