واختتم كلمته بالإشادة بجميع حفظة السلام، ولا سيما أولئك الذين جادوا بأرواحهم. 他在结束发言时向所有维和人员,特别是那些牺牲者致敬。
نعم ضحايا - هذه الأزمة الخارجية التي لم نتسبب بها. 我们成了外部危机、而非本国危机的牺牲者,确切地说是受害者。
فعندما تستعمل الأسلحة ذات العيار الثقيل ضد المدن، يستحيل تجنب الإصابات. 当用大口径武器攻打城市的时候,出现无辜的牺牲者是不可避免的。
وعُدنا من أفريقيا، وليس معنا سوى رُفات رفقائنا الذين سقطوا، وشرف أداء واجبنا. 我们从非洲回到古巴,带回来的只有牺牲者的遗骸和履行了使命的荣耀。
وشكك في التفكير الأساسي وراء سياسات التكيف الهيكلي التي يتحمل الفقراء وأضعف الناس تكلفتها بصورة رئيسية. 他质疑结构调整政策背后的基本思路,认为穷人和最脆弱的人是主要的牺牲者。
وينبغي أن تتخذ تدابير مماثلة للحيلولة دون السياحة الجنسية، خصوصا السياحة التي يكون فيها الأطفال هم الضحايا. 应该采取类似措施,制止性旅游业,特别是那些以儿童为牺牲者的性旅游业。
كما أنه ورغم أن المدنيين هم الضحايا الرئيسيين لهذه التغيرات، فإن من الخطأ القول بأن النظام الجديد معاد برمته لحماية المدنيين. 平民在这种变化中成为主要的牺牲者,但新的秩序也不完全不利于平民的保护。
ولكن يمكن نزع الملكية للمنفعة العامة بشرط أن يحصل المالك مسبقا على تعويض عادل (المادة 22). 不过,为了公共的利益可以征用私人的财产,只要财产牺牲者获得合理和优先赔偿(第22条)。
ويتمثل واجبنا المقدس في تمجيد بطولات مَن سقطوا ومواصلة العمل على تخليد ذكراهم والمحافظة على مثواهم الأبدي في شكل لائق. 缅怀他们的英雄业绩,使牺牲者英名永驻,精心维护他们长眠之所,是我们的神圣责任。
وقال إنه لمن دواعي اﻷسف إن المساعدة اﻹنمائية الرسمية كانت إحدى الضحايا المبكرة للعولمة إذ انخفضت بصورة حادة بالقيمة الحقيقية. 令人遗憾的是,官方发展援助是全球化的一个最早牺牲者,以实际价值计算已经剧烈的减少。