في المنطقتان الوسطى والشرقية يقطن سكان هجين منحدرين من أصول المايا وأصل أسباني (ينحدرون من أبوين أحدهما من أصل أوروبي والآخر من هنود أمريكا) 对象:居住在中部和东部的玛雅人和西班牙裔混合人种
نظراً ﻷن ٠٦ في المائة من السكان هم من " المايا " . 鉴于人口的60%是玛雅人的事实,以致于在许多情况下无法遵守正当的法律程序。
22- وشدد عدة ممثلين لشعب المايا في غواتيمالا على أهمية اعتبار الجوانب الروحانية المبدأ الأساسي الذي يوجه الشعوب الأصلية. 几位危地马拉的玛雅人代表强调了以精神为土着人基本原则的重要性。
16- ويضم شعب المايا 21 مجموعة عرقية مختلفة وهي تمثل معاً 39 في المائة من مجموع سكان البلد. 玛雅人口由21个不同的族群构成,他们占到了国内人口总数的39%。
وذلك يشكل انتهاكاً صارخاً لحق المايا في الحياة أو حقهم في الأمان عند التمتع بوسائلهم الخاصة بسبل العيش والتنمية(65). 这是对玛雅人生命权以及安全享有自身生存手段和发展权的严重侵犯。
الذين يتألفون من 21 مجموعة إثنية - والغاريفونا والهِنكا، تعرضوا للحرمان تاريخياًّ. 历史上土着居民分成三种:玛雅人、加里富纳人和辛卡人,玛雅人由21个族裔群体组成。
الذين يتألفون من 21 مجموعة إثنية - والغاريفونا والهِنكا، تعرضوا للحرمان تاريخياًّ. 历史上土着居民分成三种:玛雅人、加里富纳人和辛卡人,玛雅人由21个族裔群体组成。
ويقر اتفاق السلام المتعلق بهوية وحقوق الشعوب الأصلية الذي وقعته حكومة غواتيمالا بالخصوصية الروحانية للمايا. 危地马拉政府签署的《土着人民特征和权利和平协议》也承认玛雅人特有的精神信仰。