مشاكل مبيدات الآفات في كمبوديا وحلولها " . 特别报告员收到了环境正义基金的一份报告,题为 " 小剂量造成的死亡----柬埔寨的杀虫剂问题和解决办法 " 。
وأكدت مؤسسة العدالة البيئية أن على الأطفال العمل لفترة تصل إلى ثلاثة أشهر كل عام، مما يجعلهم يضيعون فرص التعلم ويعرضون إمكاناتهم المستقبلية للخطر(65). 环境正义基金会强调说,儿童每年必须打工的时间长达三个月,使他们错过了受教育的时机,并危及到他们的未来前途。
ونحث الشعوب على أن تقترح إجراء إصلاح شامل لمنظمة الأمم المتحدة وأن تدعو إلى هذا الأمر، حتى تمتثل جميع الدول الأعضاء لقرارات محكمة العدل الدولية للمناخ والبيئة. 我们敦促各国人民提议和促进在联合国内实行深刻改革,使所有成员国遵守国际气候与环境正义法庭的各项决定。
بيد أن نجاح الاقتصاد الأخضر في تحقيق ما هو مرجو منه يتطلب تقيده بمبادئ ريو وغيرها من المفاهيم الهامة، ومنها العدالة الاجتماعية والبيئية بين البلدان وداخلها. 然而,绿色经济要发挥作用,就必须尊重里约原则以及其他重要概念,包括国家之间和一国之内的社会和环境正义。
وشاركت الرابطة في رعاية ورئاسة أحد المنتديات الفرعية للمنتدى السابع عن موضوع " الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والعدالة البيئية " . 本协会联合赞助和主持第七次论坛下主题为 " 社会与经济权利和环境正义 " 的分论坛之一。
42- ومن الأمثلة في هذا الصدّد، أنّ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يدعم، في الفلبين، العدالة البيئية وقد أدّى العمل المنجز في هذا المجال إلى وضع الفلبين للائحة تحكم القضايا البيئية. 例如,在菲律宾,开发署正在为环境正义提供支助,这项工作促使菲律宾通过了《环境案件诉讼程序规则》。
بيد أن نجاح الاقتصاد الأخضر في تحقيق ما هو مرجو منه يتطلب تقيده بمبادئ ريو وغيرها من المفاهيم الهامة، ومنها العدالة الاجتماعية والبيئية بين البلدان وداخلها. 然而,绿色经济要发挥作用,就必须尊重里约原则及其它重要理念,其中包括国家之间和国家内部的社会正义与环境正义。
وينبغي أن يعترف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بأن جميع البشر لهم الحق في التمتع ببيئة آمنة وصحية؛ والحق في الانتصاف والعدالة البيئية؛ والحق في اختيار طريقهم الخاص إلى التنمية. 可持续发展问题世界首脑会议应承认人人有权享受安全健康的环境;有权得到补偿和环境正义、有权决定自身的发展道路。