简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

环境评价

"环境评价" معنى
أمثلة
  • وقد لعبت منظمات كثيرة أخرى من بينها أجهزة الأمم المتحدة أدواراً رئيسية في إجراء وتدعيم عمليات التقييم البيئية.
    包括联合国机构在内的其他许多组织在进行和支持环境评价中也发挥关键作用。
  • ويتعين وصف الرصد المﻻئم في أي تقييم بيئي شامل كما يتعين اﻻضطﻻع بذلك الرصد خﻻل ممارسة النشاط وبعده.
    全面环境评价中必须描述适当的监测安排,在活动期间和活动之后,必须进行这种监测。
  • وقد تم، في إطار التقييم المتكامل للنظم البيئية، نشر ' ' الكتاب المرجعي عن موارد المنطقة العربية`` على شبكة الإنترنت باللغتين العربية والإنجليزية.
    阿拉伯语和英语版本的《阿拉伯区域综合环境评价资源》已在互联网上发布。
  • إذ يتعين إجراء تقييم بيئي أولي حينما يكون الأثر أقل من ضئيل أو مؤقتا، وإجراء تقييم بيئي شامل إذا كان من المرجح أن يكون الأثر أقل من طفيف أو انتقالي.
    如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须进行全面环境评价
  • إن سيناريوهات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المستقبل، ونماذج تأثيرات هذه المسارات الإنمائية هي عناصر أساسية لجميع التقييمات البيئية تقريباً.
    未来社会-经济发展的情景和这些发展路径的影响模型几乎是所有环境评价的关键要素。
  • وما زالت هناك تحديات كبيرة في مجال التقييم العملي واﻻقتصادي والقانوني والبيئي لدى تحديد اﻵثار اﻷيكولوجية للعولمة اﻻقتصادية.
    但是,在描述经济全球化所涉环境问题方面仍存在着大量的经验、经济、法律和环境评价的挑战。
  • (ب) عمليات تقييم التأثير والقابلية للتأثر والتكيف، بما في ذلك تقييم الاحتياجات المالية وتقييم خيارات التكيف اقتصادياً واجتماعياً وبيئياً؛
    进行影响、脆弱性和适应评估,包括适应备选办法的资金需要评估以及经济、社会和环境评价
  • وحيث يكون اﻷثر أقل من ضئيل أو يكون عابرا، سيجري إعداد تقييم بيئي أولي على الوجه المبين في المادة ٢ من المرفق اﻷول.
    在环境影响低于轻微或是暂时的情况下,应按照附件一第2条所述,编写初步环境评价
  • وفيما يتعلق ببناء القدرات، تسلم المادة 202 (ج) بضرورة تقديم المساعدة إلى الدول النامية في إعداد التقييمات البيئية.
    在涉及能力建设方面,第二○二条(c)项承认需要对发展中国家提供编制环境评价方面的适当援助。
  • ' ١ ' " التقييم البيئي للتعدين في الرمال ومد الكوابل وخطوط اﻷنابيب في المياه القريبة من الشاطئ " .
    ㈠ " 砂石采矿的环境评价,近岸水域的电缆和管道建造 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5