简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

瑞士制

"瑞士制" معنى
أمثلة
  • وبالمثل، أوصي في الورقة المشتركة 3 بأن تضع سويسرا استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسياً، تراعي حماية الضحايا، وتسهر الكانتونات على تنفيذها.
    27 联署材料3也建议瑞士制订一项制止贩运妇女和对妇女的性剥削的国家战略,考虑对受害者的保护,并在各州执行该战略。
  • وقد أعدت سويسرا هذه اللوحة بغية التذكير الواجب، بالنقش على الحجر، لجهود والتزامات جميع هؤلاء الرؤساء بداية من اجتماع المنتدى الذي عقد في بروكسل في عام 2007.
    瑞士制作了这枚勋章,目的是通过这种方式铭记自2007年在布鲁塞尔召开第一次论坛会议以来,历届主席做出的努力与承诺。
  • والصكوك القانونية السويسرية تسمح بمعاقبة من يضطلع بالأنشطة الإجرامية، التي تكمن في جذور العمل الإرهابي، كما أن الهياكل المتاحة لديها على الصعيد الاستراتيجي وكذلك على المستوى التنفيذي تسمح بالوقاية من الخطر الاستراتيجي وبالتصدي له.
    瑞士制订了惩处源于恐怖主义行为的犯罪活动的法律文书,在战略和行动上都拥有防止和对付恐怖主义威胁的机构。
  • 199- وإن انتقال ماس شركة دي بـيـرز بين المناطق المعفاة من الضرائب ومراكز الصقل وعن طريق سويسرا أمر يدعو إلى القلق بالنسبة لفريق الجزاءات السويسري الذي أعرب عن رغبته في توفير ضمانات بعدم انتقال أي ماس ممول للصراع عن طريق سويسرا.
    德尔比斯公司钻石在免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。 这种情况引起了瑞士制裁小组的关注。
  • وفيما يتعلق بالفقرة 61 من المبادئ التوجيهية، تشير سويسرا إلى تطبيق نظام متطور يسمح بوجود إطار تنظيمي وسياساتي فعال بشأن المستحضرات الصيدلانية مع احترام الملكية الفكرة في الوقت ذاته(152).
    151 就《准则》第61段而言,瑞士制定了一个成熟的制度,该制度在兼顾遵守知识产权的同时为药品提供有效的监管和政策框架。
  • وبالنسبة لأطقم أو مجموعات أو تجميعات المفردات والقطع الإضافية وقطع الغيار والأدوات المرسلة مع وحدة من المعدات أو الآلات أو المركبات، ثمة قواعد خاصة فيما يتعلق بالوحدة المؤهلة قررتها الجماعة الاقتصادية الأوروبية، والسويد، وسويسرا، وفنلندا، والنرويج، والنمسا، واليابان.
    对和一台设备、机器或车辆一起发运的成套、成批和组合物品和附件、备件和工具,日本、挪威和瑞士制订了关于单位资格的专门规则。
  • وأوصى معدو الورقة المشتركة 1 بوضع استراتيجية شاملة تنفَّذ في كل الكانتونات، فضلاً عن تدريب الشرطة وسلطات العدالة والهجرة لكي يتسنى لأفرادها على نحو أفضل تحديد ضحايا الاتجار ودعمهم في حقوقهم.
    联署材料1建议瑞士制定可在所有各州执行的综合战略,并为警察、司法和移民机关提供培训,以便更好地识别贩运行为的受害者,支持他们伸张其权利。
  • وأوصي في الورقة المشتركة 1 بأن تسن سويسرا قانوناً اتحادياً جديداً يمنع التمييز ويكافحه بشكل واضح ويحمي مختلف الفئات، بما يشمل الإشارة بصراحة إلى المصابين بأمراض مزمنة وإلى فئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخناثى(22).
    联署材料1建议瑞士制订一项新的联邦法律,明确要求防止和打击歧视,保护不同群体,明确包括患慢性病者及男、女同性恋、双性恋和变性者。
  • علاوة على ذلك، فان الانتاج الواسع النطاق للأسلحة بترخيص من الشركة الأم يجعل من الصعب التمييز مثلا بين بندقية هجومية روسية الصنع من طراز AK-47 وبندقية هجومية صينية الصنع، أو التمييز بين مدفع سويسري مضاد للطائرات وآخر من انتاج الولايات المتحدة.
    另外,在有特许证条件下进行的广泛的武器生产,使人们难以区分例如哪一支是俄罗斯制造的AK-47型突击步枪,哪一支是中国制造的突击步枪,或哪一门是瑞士制造的高射炮,哪一门是美国制造的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3