(أ) تقارير المنبر، وتشمل التقييمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والإقليمية الإيكولوجية والمواضيعية والمنهجية، والتقارير التجميعية وموجزاتها لمقرري السياسات؛ 平台报告,包括全球、区域、次区域、生态区域、专题评估和方法评估报告,以及综合报告和决策者摘要;
51- وأعدت شبكة المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية عدة برامج تعاونية إقليمية إيكولوجية تركز على تدهور الأرض وتأخذ بنُهُج متكامل لإدارة المستجمعات المائية. 农研组系统已制定了几个合作式生态区域方案,着重处理土地退化问题,采用流域综合管理方式。
وأحرز استخدام المعايير والمؤشرات لرصد الإدارة المستدامة للغابات على المستويين الإقليمي أو الإقليمي الإيكولوجي تقدما ملموسا في بعض عمليات المعايير والمؤشرات. 在某些标准和指标进程中,区域或生态区域一级利用标准和指标监测可持续森林管理已取得重大进展。
الزراعية المختلفة جزءا من الحل. 增加研究和发展方面的投资将对提高生产力很关键,但在不同农业生态区域更好地传播和变通应用现有技术也必须成为解决方案的一部分。
ويستمر العديد من العمليات الإقليمية والإقليمية البيئية بشأن معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات، ومواصلة تنقيح نهجها وتنفيذها. 关于可持续森林管理的准则及指标的若干区域和生态区域进程仍在继续进行中,并在进一步完善其方法和执行方式。
ولتحقيق الإدارة المتكاملة، حددت كندا 19 منطقة إيكولوجية كي تكون بمثابة الأساس المرجعي الإيكولوجي للقرارات المتعلقة بإدارة المحيطات بالاستناد إلى النُظم الإيكولوجية. 为实现综合管理,加拿大划定了19片生态区域,为基于生态系统为本的海洋管理决策提供生态参照支持。
أما فيما يخص التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية والإقليمية الإيكولوجية فإن الاجتماع سيأخذ في الاعتبار، على وجه الخصوص، وجهات نظر أعضاء الفريق الإقليميين ذوي الصلة؛ 对于区域、次区域和生态区域评估工作而言,多学科专家小组将尤其考虑小组内相关区域成员的意见;
أما فيما يخص التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية والإقليمية الإيكولوجية فإن التركيز ينصب على الخبرات ' ' المحلية``؛ 对于区域、次区域和生态区域评估工作而言,将着重利用 " 当地 " 的专门知识;
482- كما تقول الكويت إن أثر التلوث بالنفط على ما تبقى من مناطق السهول الطينية غير واضح وإن السهول الطينية منطقة بيولوجية هشة لكنها تكتسي أهمية بالغة. 科威特还表示,石油污染对余下的泥滩区域的影响不确定,并且泥滩是脆弱却十分重要的生态区域。
خاصة في الحافة الجنوبية - معتمدة إلى حد كبير على الموارد الطبيعية. 地中海区域被认为是一个生态区域,该区域各国 -- -- 尤其是位于南部环带的国家 -- -- 的经济在很大程度上仍然依赖自然资源。