简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生态经济

"生态经济" معنى
أمثلة
  • ولاحظت البلدان وجود نُهُج وآراء متنوعة، بينما صرحت بلدان مثل بوليفيا وفنزويلا بتفضيلها لمصطلح ' ' الاقتصاد الإيكولوجي``، بيد أن المناقشات بشأن هذه المسألة لا تزال مستمرة.
    某些国家(例如玻利维亚和委内瑞拉)指出,他们更倾向于使用 " 生态经济 " 这一术语。
  • ويعتقد العلماء والباحثون في مجالات من قبيل علم الاجتماع البيئي وعلم الاقتصاد الإيكولوجي والقانون أن التغيرات والتطورات العلمية المتميزة التي حدثت في القرنين الماضيين غائبة فعلا عن حيز الاقتصاد المعاصر.
    环境社会学、生态经济学和法律等领域的科学家和学者认为,在当代经济学框架中,几乎看不到过去两个世纪卓越的科学变化和发展。
  • ويشير التحليل الاقتصادي الإيكولوجي للمحمية البحرية في خليج مونتيغو ولمحيطها في جامايكا، على سبيل المثال، إلى أن صافي قيمة الأرباح المالية من شُعب خليج مونتيغو المرجانية يبلغ ما مجموعه 401 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    例如,对牙买加蒙特哥湾海洋公园及其环境的生态经济分析表明,蒙特哥湾珊瑚礁带来的收益总额为4.01亿美元净现值。
  • (ب) مناقشة الدراسة المعنونة " اقتصادات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي " وتبعاته على التنوع البيولوجي؛
    讨论 " 生态系统与生物多样性经济学 " 研究(简称 " 生态经济学 " )及其对生物多样性的影响;
  • واقتصاد الدولة المستقر ليس معناه الجمود، وإنما " التوازن الدينامي " ، كما يسميه الاقتصاديون الإيكولوجيين، والذي يتغير ويتطور بصورة مستمرة مع مرور الزمن، ولكنه يحافظ على التوازن مع البيئة الطبيعية.
    稳态经济并不意味着经济停滞,而是生态经济学家所称的 " 动态平衡 " ,即随着时间推移而持续变化发展,但保持了与自然环境的平衡。
  • وسيركز الفصل الخامس، يوجه خاص على القضايا الأساسية، بما في ذلك زيادة الطلب على المواد الخام البيولوجية في سياق اقتصاد أحيائي (الطاقة الحيوية، والألياف والمادة العضوية)، وتغيُّر المناخ، وتوفير الغذاء من الأراضي والمياه وتوافر المياه.
    第五章将特别注重阐述一些关键问题,包括在生态经济范围内对生物原材料(生物能源、纤维和有机物质)的需求日益增长、气候变化、土地和水域提供粮食以及水资源可供性。
  • ويدعو التطور الديمغرافي والعولمة والتقدم التكنولوجي وضرورة التوجُّه نحو اقتصاد أخضر يتسم بالكفاءة من الناحية الإيكولوجية إلى اتباع استراتيجية طموحة للعمالة في السنوات المقبلة، وهذه الاستراتيجية تتوقف بدورها على تحسين السياق الاقتصادي الكلي والاستثمارات في التنمية المستدامة.
    人口结构演变、全球化、技术变革以及需要迈向高效绿色生态经济要求在今后几年制订一项雄心勃勃的就业战略,这项战略本身则有赖于整个宏观经济和可持续发展投资环境的获得改善。
  • ويتواءم هذا النظام مع النتائج الواردة في تقارير الأمين العام الأربعة السابقة باعتباره عنصرا أساسيا من عناصر العيش في انسجام مع الطبيعة، فهو يسلم بأن الاقتصاد الإيكولوجي (وليس سوقنة الطبيعة) ضروري لكفالة رفاه كل من الكوكب والبشر، المترابطين بشكل وثيق.
    作为与自然和谐相处生活的重要组成部分,这一体系符合秘书长以往四次报告的调查结果,并且确认生态经济学(而非将大自然市场化)对确保密切关联的地球和人类福祉而言必不可少。
  • وتشمل نتائج التحليل الاقتصادي الإيكولوجي المتكامل لتأثير تغير المناخ على نظام الغذاء العالمي، قياس مدى انتشار الجوع وحجم التجارة الزراعية الدولية، وتقييما للأسعار واستخدام الأراضي والإنتاج والاستهلاك بحسب مسالك إنمائية مستقبلية بديلة ومستويات مختلفة من تغير المناخ.
    对气候变化对世界粮食系统的影响进行综合生态经济分析包括,对饥饿的普遍程度进行量化,确定国际农业贸易和价格、土地使用情况、生产和消费、对未来发展的途径和不同的气候变化进行评估。
  • فهل يمكن للبشرية ككل أن تتحمل فعلاً نفقات ضخمة مخصَّصَة للبحث والتطوير من أجل تحسين السلع الاستهلاكية؟ أو أنه ينبغي توجيه قوانا التكنولوجية نحو استعادة الانسجام مع الغلاف الجوي والغلاف المائي والغلاف الحيوي؟ إن هذه الأسئلة تندرج ضمن خانة التكنولوجيا وتقييم والمخاطر، وهو مجال مترابط إلى حد بعيد مع الاقتصاد البيئي().
    作为一个整体,人类真的有能力投入大量研究和发展资金去改善消费品吗? 或者,我们应将技术力量用于恢复与大气圈、水圈和生物圈的和谐? 这些问题属于技术和风险评估范畴,这个范畴又与生态经济学紧密相关。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4