وتشكل هذه المرافق الخطيرة من الناحية البيئية، والتي تقع قريباً من المناطق السكنية، تهديدا خطيرا للبيئة والسكان. 这些具有环境危害的设施紧靠居民生活区,对环境和民众构成严重威胁。
يهدف هذا المشروع إلى بحث أثر النبت المجهري في حيّز الإقامة بمحطة الفضاء الدولية على مختلف المواد المستخدمة في تكنولوجيا الفضاء؛ 调查国际空间站生活区的微植物对空间技术中使用的不同材料的影响;
وهناك أيضاً غرفة مشتركة للطعام وقاعة للمعيشة مزودة بمطبخ ومساحات للعب داخلية وخارجية مجهزة تجهيزاً جيداً " (35). 还有一个带有厨房的公用餐厅和生活区,以及装置良好的室内和室外游戏区。 35
وشاركت أذربيجان في حملة إعلامية إقليمية بشأن الحياة دون عنف وخصصت برامج تلفزيونية لقضايا المرأة. 阿塞拜疆参与了一次无暴力生活区域宣传运动,并在电视上播放专门讨论妇女问题的节目。
وتعمل هذه المرافق خلال كامل ساعات النهار والليل وتحتوي على أماكن للعيش، وقاعات للدراسة، ومرافق طبية، وقاعات للطبخ وغرف للاستحمام. 这些设施24小时均有人管理,包括生活区、教室、医疗设施、厨房和卫生间。
يهدف هذا المشروع إلى القيام بتجربة لتطوير جهاز متعدّد الأغراض خلال عملية التحليق من أجل رصد البرامترات البيئية داخل حيّز الإقامة بمحطة الفضاء الدولية. 在飞行中试验性地开发万能工具来监测国际空间站生活区中的环境参数。
وستكون هناك في مرحلة بدء البعثة احتياجات كبيرة لتشييد أماكن العمل، والمرافق السكنية، وتوفير تكنولوجيا المعلومات، إضافة إلى الترتيبات الأمنية. 在特派团初创期间,需要大量建造工作区、生活区和信息技术设施和做出安保安排。
وذهبت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب إلى أن ذلك لن يعمل إلا على إدامة عزلة مناطق العيش المخصصة للروما والأشكالي والمصريين، وإن في ظروف محسنة(113). 它认为,虽然这会改善居住条件,但只能使罗阿埃人的生活区被永久隔离。
وسيلزم في مرحلة بدء البعثة القيام بأنشطة تشييد واسعة لأماكن العمل والمرافق السكنية، وتوفير تكنولوجيا المعلومات، إضافة إلى الترتيبات الأمنية. 在先遣团初创时,需要大量修建工作区、生活区和信息技术设施以及进行安保方面的安排。
بيد أنه طرأت لحظات سادها التوتر نجمت أساسا عن قيام الحرس الوطني بتحسين مواقعه الدفاعية وثكناته الكائنة على خط وقف إطلاق النار. 然而,也出现过几次紧张状态,这主要是由于国民警卫队沿停火线改进其防御工事和生活区。