ونظرا ﻷن سن فترة المراهقة قد اعتبر فترة أساسية من دورة الحياة، فإنه يجب بذل جهود متسقة لتعجيل البرامج الوطنية المخصصة لصحة المراهقين ونمائهم. 由于青春期被认定为生活周期的一个关键时期,必须协调一致地加速实施青少年健康和发育的国家方案。
هذه واحدة من الدراسات القليلة التي تنظر إلى مشاركة الذكور في إطار نهج لدورة الحياة، وتدرس منظور الذكور في قضايا نوع الجنس. 这是少数几项研究中的一项研究,从生活周期办法的角度来探讨男性的参与情况并考虑到男性在性别问题中的方面。
وتعترف اللجنة بالتقدم المحرز في مجال صحة المرأة، وتعرب عن قلقها بسبب عدم اتباع نهج شمولي يعنى بصحة المرأة في جميع مراحل العمر. 委员会确认在妇女保健领域取得进展,它关切地表示在处理妇女保健问题上没有采取综合和注重生活周期的方式。
(د) أن يُدرج نهج محدث لتحليل الشؤون الجنسانية في البرمجة يكون قائماً على الحقوق، ويشمل الرجال والفتيان، ويقتضي نهجاً يستند إلى دورة الحياة وأوضاعها؛ (d) 在拟订包括男子和男童在内的注重权利方案时,列入两性平等分析新办法,并采取生活周期和设置办法;及
وقد تحقق توافق في الآراء حول عدد من الأولويات الرئيسية التي تتجلى فيها نتائج دورات الحياة الثلاث الواردة في الخطة العالمية الجديدة لأطفال المنطقة. 已逐渐就一些主要的优先事项达成共识,这些优先事项具体显示该区域新《全球儿童议程》的三个生活周期的结果。
وتبحث الدراسة، ضمن جملة أمور أخرى، في أثر الحالات المتداخلة من قبيل مكان الإقامة والإعاقة ومختلف الفئات العمرية التي تشكل دورة حياة الفتيات والمراهقات والشابات. 研究除其他外特别审查地点、残疾、各种年龄组等构成女性儿童和青少年生活周期的情形交织在一起产生的影响。
وبالتالي ينبغي أن ينظر إلى صحة المرأة في جميع مراحل حياتها )سن الرضاعة والطفولة والشباب والمرحلتين السابقة والﻻحقة لﻹياس( وأﻻ يقتصر على مرحلة اﻹنجاب؛ 至于妇女的健康,应从生活周期的所有阶段(婴儿期、幼儿期、少年期、更年期和绝经期)而不只限于生育期来考虑;
ومثلما جاء في الفقرة 1 أعلاه، عيّنت الحكومة لجنة أُسندت إليها ولاية تقييم السياسات المعنية بالمساواة بين الجنسين استناداً إلى دورة الحياة والانتماءين العرقي والطبقي. 如上文第一段所提到的那样,政府已经指定了一个委员会,责成其评估基于生活周期、种族和阶级的性别平等政策。
وقال وفد مالي إن إعداد تحليل للحالة يستند إلى دورة الحياة التي كانت سائدة قبل تحديد الاستراتيجيات وإعداد البرنامج القطري يتلاءم واحتياجات أطفال مالي ونسائها. 马里代表团指出,根据确定战略和拟订国别方案以前的生活周期所编写的状况分析就马里儿童和妇女的需求来说是适当的。
وتناولت لجنة وضع المرأة، في دورتها السادسة والأربعين، موضوع القضاء على الفقر، بما في ذلك عن طريق تمكين المرأة طيلة دورة حياتها في عالم آخذ في العولمة. 妇女地位委员会第四十六届会议讨论了消除贫穷问题,包括通过在全球化世界中妇女的生活周期不同阶段增强其力量。