وأثناء فترة الـ 60 يوماً يوفر للشخص الوصول إلى خدمات ضبط الخصوبة، بما في ذلك تقديم المشورة من فريق متعدد التخصصات، بغرض ثني الشخص عن إجراء تعقيم في سن مبكرة " . 在这六十天的期限内,将向当事人提供获得生育控制服务的机会,包括由一个多学科小组提供咨询意见,其目的是不鼓励过早做绝育手术 " 。
ويمكن أن يُعزى ما تقوم به الفئة العمرية من سن 20 إلى 24 من ممارسة هذا الإجهاض العمدي على نحو شديد التواتر إلى محدودية ممارسة تنظيم النسل، التي تستند إلى تدابير مؤقتة وغير مستقرة، مما يزيد من احتمالات الحمل غير المرغوب لدى هؤلاء النساء. 20至24岁年龄段的妇女最经常进行引产的原因可能是生育控制做法有限,她们倾向于采用不稳定的暂时措施,意外怀孕的几率较高。
وتهدف سياسات تنظيم اﻷسرة إلى ترسيخ الحصول على وسائل منع الحمل بطريقة ﻻ تمييزية واﻻستفادة من وسائل معالجة العقم. ويقل عدد النساء المصابات بفيروزس نقص المناعة البشرية عن الرجال، وإن كانت هناك زيادة ذات شأن في عدد النساء المصابات. 生育计划政策的目标在于建立对生育控制和克服不育方法的无差别待遇,受人体免疫机能丧失病毒(HIV)感染的妇女少于男性,但妇女感染的人数增加很多。
وفي الوقت الذي ترحب فيه اللجنة بقانون الوصول الشامل والمنصف إلى خدمات تنظيم الأسرة وإدماجها في برنامج الصحة الإنجابية الوطني، فهي قلقلة من أن القانون لم تتم الموافقة عليه، ولم تُلبَ الحاجة إلى تحديد النسل والثقافة الجنسية. 委员会虽然欢迎《普及和公平提供计划生育服务并将其纳入全国生殖保健方案法》,但是关切地看到,这一法案被否决,而且对生育控制和性教育的需求得不到满足。
30- وفي عام 2002، أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء الحالة الصحية للمرأة ولا سيما صحتها الإنجابية، وحثت أوكرانيا على تعزيز برامج السلوك الجنسي والإنجابي ومواصلة عدم تشجيع المرأة على الإجهاض كوسيلة لتحديد النسل(97). 96 30. 2002年,消除对妇女歧视委员会表示关注妇女的健康状况,特别是妇女的生殖健康,并促请乌克兰加强性和生殖行为方案,进一步制止以堕胎为生育控制手段。
من هنا، ولأن الإجهاض لم يُستثن كوسيلة لتنظيم الأسرة، يمكن أن يُفهم من ذلك أنه مشمول " بالأساليب المفضلة لتنظيم الأسرة " وقد يجري من ثم تشجيعه كوسيلة لضبط النسل. 因此,既然堕胎未被排除在计划生育手段之外,则可理解为这一做法应列入 " 计划生育技术服务指导 " 之中,因此,可能作为一种生育控制手段加以鼓励。
3- ويدعو برنامج العمل إلى القضاء على جميع ممارسات التمييز ضد المرأة، ويؤكد أن النهوض بالمساواة والإنصاف بين الجنسين وتمكين المرأة، والقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، وكفالة قدرة المرأة على التحكم في خصوبتها هي الركائز الأساسية للبرامج السكانية والإنمائية. 《行动纲领》呼吁消除歧视妇女的一切做法,并申明促进男女平等和公正、提高妇女地位、消除对妇女一切形式的暴力、保障妇女生育控制能力是人口与发展相关方案的基石。
ولأن كثيرا من المشاكل الصحية ينجم عن الافتقار إلى المعلومات والمعارف، خصوصا ما يتعلق بالصحة الإنجابية وضبط الخصوبة، فإن ثمة استراتيجية اعتمدتها الحكومة الملكية بالتعاون مع المنظمات الدولية واستهدفت زيادة الوعي وتعزيز المشاركة المجتمعية في جميع الجوانب الوقائية من الصحة. 鉴于许多健康问题皆因缺乏信息和知识,特别是缺乏有关生殖健康和生育控制方面的信息和知识所至,王国政府与国际组织合作采取的一项策略就是提高民众的保健意识,让社区在所有保健预防活动中发挥更大的作用。