ووزع برنامج الحاسوب الخاص بالسجل التجاري على عينة من النقاط التجارية ﻻختباره ومن ثم استعماله ﻻحقاً ويجري العمل اﻵن لتحقيق اﻻتساق الكامل بين هياكل فرص التجارة اﻻلكترونية والسجل التجاري. 已向选定的某些贸易点分发了COMREG软件供试验和以后使用。 现正着手使电子商贸机会与COMREG结构完全配套。
كما يمكن للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تعثر على شركاء للمشاريع المشتركة وسائر أنواع التعاون بين الشركات عن طريق النظام اﻻلكتروني للفرص التجارية بشبكة اﻷونكتاد العالمية للنقاط التجارية. 中小企业还可以通过贸发会议全球贸易点网络电子商贸机会系统找到合作伙伴,建立合营企业,或开展其他形式的公司间合作。
وتتيح التجارة الالكترونية بوجه خاص للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إمكانيات لم يسبق لها مثيل لتنافس في الأسواق العالمية ولتحيك تحالفات استراتيجية وتحالفات ربط شبكي مع الجهات الفاعلة الأخرى في أنحاء العالم. 电子商贸尤其为中小企业提供了前所未有的可能性,使它们能够在全球市场上竞争并且和全世界其他伙伴结成战略和网络联盟。
وأصبحت بعد ذلك الخطوة التالية في استراتيجية اﻷونكتاد المتعلقة بالنقاط التجارية هي انتقال النقاط التجارية من هذا الدور السابق للمعامﻻت إلى قيامها بدور كامل فيها، مما من شأنه أن يحول شبكة النقاط التجارية إلى أول أداة عالمية للتجارة اﻻلكترونية. 贸发会议贸易点战略的下一步骤是,从贸易点交易前作用转为充分交易作用,使贸易点网络成为第一个全球电子商贸工具。
وتبذل الجهود بنشاط حالياً في عدد محدود من المواقع التجريبية كيما تستفيد النقاط التجارية من فرص التجارة اﻻلكترونية اﻵمنة والمدفوعات اﻵمنة )مشروع وصلة التحقق اﻻلكتروني اﻵمنة(، ومن المقرر أن تشمل هذه الجهود قريباً المزيد من النقاط التجارية. 正在某些试验点中积极推动贸易点利用可靠的电子商贸机会和可靠的付款办法(SEAL项目),很快将推广到更多的贸易点。
وينبغي التعاون مع المنظمات المختصة، وﻻ سيما منظمة التجارة العالمية واﻻتحاد الدولي لﻻتصاﻻت والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، في مساعدة البلدان النامية على اﻹعداد للمناقشات المتعددة اﻷطراف التي يُحتمل إجراؤها بشأن التجارة اﻻلكترونية. 应与有关组织特别是世贸组织、电联、产权组织和国际贸易法委员会合作,援助发展中国家准备有关电子商贸的可能多边讨论。
وينبغي التعاون مع المنظمات المختصة، وﻻ سيما منظمة التجارة العالمية واﻻتحاد الدولي لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، في مساعدة البلدان النامية على اﻹعداد للمناقشات المتعددة اﻷطراف التي يُحتمل إجراؤها بشأن التجارة اﻻلكترونية. 应与有关组织特别是世贸组织、电联、产权组织和国际贸易法委员会合作,援助发展中国家准备有关电子商贸的可能多边讨论。
ينبغي اعتبار المشاركة في الشبكة العالمية للنقاط التجارية فرصة متاحة )خاصة للجهات الفاعلة الصغيرة مثل البلدان النامية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم( للمشاركة في قطاعات التجارة الدولية اﻷكثر دينامية، خاصة التجارة اﻻلكترونية. 必须将参加全球贸易点网络看作是参与较活跃的国际贸易部门(特别是电子商贸)的机会,对经济活动规模较小的发展中国家以及中小企业来说尤其如此。
٤١- وسيكون أثر التجارة اﻻلكترونية مختلفاً في مختلف مراحل العملية التجارية، مثل المعلومات المتعلقة باﻷعمال التجارية من جهة ومستندات الصفقات التجارية من جهة أخرى؛ بيد أنه يجب في كﻻ المجالين التسليم بأهمية استخدام النظم المفتوحة. 电子商贸的影响,在贸易进程的不同阶段会有所不同,例如一方面是商业信息,另一方面则是交易单据,但是,在这两个方面,都应当认识到采用开放系统的重要性。
وبنفس الطريقة، كانت الرسائل المنسجمة مع نظام اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات اﻻلكتروني لشؤون اﻹدارة والتجارة والنقل أساساً لمعيار السجل التجاري لمركز التجارة الدولية الخاص بالمعلومات المتعلقة بالشركات، وأساساً للفرص التجارية التي يعممها اﻷونكتاد في الشبكة العالمية للنقاط التجارية. 同样,可与联合国管理、商务和运输电子数据交换系统兼容的报文成为国贸中心COMREG公司信息标准的基础以及贸发会议在全球贸易点网络中散发电子商贸机会材料的基础。