9- ويجب أن ينظر إلى الاستراتيجيات الإلكترونية على أنها مجموعات من التدابير تكمِّل كل واحدة منها الأخرى. 电子战略应被认为是由相互补充的措施构成的一揽子计划。
وقدمت اللجنة الدعم لاستراتيجيات إلكترونية عامة أو قطاعية في 10 بلدان خلال عام 2010. 2010年,非洲经委会为10个国家的总体或部门电子战略提供了支持。
وركَّز الاجتماع على إعداد الاستراتيجيات الإلكترونية، والوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها، ومؤشرات قياس الحكومة الإلكترونية. 其重点是制定电子战略、获得和使用信通技术以及衡量电子政务的指标。
ومن المكونات الأساسية لعملية تشجيع التوسع في استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات إلكترونية وطنية. 国家政策和电子战略的设计和实施是促进信通技术增长的一个关键环节。
14- واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى الشروع في وضع وتنفيذ استراتيجيات إلكترونية وطنية. 非洲经委会继续帮助其成员国努力提出、制定和执行国家电子战略。
ولا بد أن تنفذ هذه الاستراتيجيات الإلكترونية على أساس من الشفافية والمساواة في معاملة جميع المستخدمين واحترام الخصوصيات. 这些电子战略必须建立在透明、平等对待所有用户和尊重隐私的基础上。
المندوب الدائم شكوى إلى مجلس الأمن الحرب الإلكترونية الإسرائيلية على لبنان وشبكات الاتصالات والمعلوماتية اللبنانية 就以色列对黎巴嫩及其信息和通信网络发动电子战一事向安全理事会提出的控诉
(هـ) عدد التكنولوجيات الإضافية لأنشطة التنمية والاستراتيجيات الالكترونية والوطنية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (e) 其他信息和通信技术促进发展、以及转型期经济国家中国家电子战略的数量
وهناك ضرورة لتهيئة بيئة تمكينية للقدرة التنافسية المعتمدة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في إطار استراتيجية إلكترونية وطنية. 还必须按照国家电子战略的要求,为信通技术引导的竞争力营造一个有利环境。
ومن الأهمية بمكان أن يشارك جميع أصحاب المصلحة في تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الإلكترونية وذلك تحقيقاً لاستدامتها على المدى الطويل. 所有利益相关者参与电子战略的制定和执行,是实现长期可持续性的关键。