وفيما يتعلق بالتوزيع الجنساني، يشغّل 22 في المائة من الأسر المعيشية التي يرأسها ذكور مؤسسات غير زراعية، مقابل 15 في المائة من الأسر المعيشية التي ترأسها نساء. 一般而言,22%的男户主家庭经营非农业企业,而女户主家庭为15%。
ومن حيث الفقر في الحالة المالية كان لـ 41,5 في المائة من الأسر رب أسرة ولـ 36,4 في المائة ربة أسرة. 在财产贫困性家庭中,男户主家庭和女户主家庭所占比例分别为41.5%和36.4%。
وتظهر بيانات منظمة الأغذية والزراعة المتعلقة بما عدده 20 بلدا أن الأسر المعيشية الريفية التي تعيلها أنثى تنحو إلى أن تكون أكثر فقرا من نظيراتها التي يعيلها ذكر. 粮农组织收集的20国数据显示,农村女户主家庭往往比男户主家庭贫穷。
وفي المناطق الريفية، يبلغ معدل الفقر في أوساط الأسر التي تعولها نساء 49.9 في المائة، و36.1 في المائة في أوساط الأسر التي يعولها رجال. 农村地区的女户主家庭的贫困率为49.9%,男户主家庭的贫困率为36.1%。
وفي عام 2012، تلقت هذه الأسر مبلغا شهريا قدره 131 دولارا في المتوسط من المساعدات مقارنة مع 78 دولارا بالنسبة للأسر التي يعيلها ذكر. 2012年,她们每月平均收到131美元的援助,而男户主家庭则收到78美元。
ومتوسط عــدد أشخاص الأسر المعيشية التي يرأسها رجل قدِّر بـ 19, 4 من الأشخاص، والمتوسط بالنسبة للأسر المعيشية التي ترأسها امرأة بــ 84, 3 من الأشخاص. 男户主家庭年均人口估计数为4.19人;而女户主家庭平均人口为3.84人。
ويقدر عدد الأفراد في الأسر المعيشية التي يرأسها رجل بـ 699 828 شخصاً وعدد الأفراد في الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة بـ 429 296 شخصاً. 据估算,男户主家庭的人口为828 699人;而女户主家庭人口为296 429人。
194- وضمت فئة الفقراء في عام 2010، نسبة 27.4 في المائة من الأسر المعيشية التي يرأسها رجال ونسبة 20.7 في المائة من الأسر المعيشية التي ترأسها نساء. 2010年,27.4%的男户主家庭和20.7%的女户主家庭属于贫困家庭。
يشير التقرير إلى أن الأسر المعيشية التي ترأسها إناث تعاني الفقر والتهميش الاقتصادي بحدة تفوق نظيراتها للأسر التي يرأسها ذكور (الفقرة 204). 报告指出,与男户主家庭相比,女户主家庭的贫穷和经济边缘化情况更为严重(第204段)。
ووفقـاً لإحصـــاءات عـــــام 1990، بلغ عدد الأسر المعيشيــــة التي يرأسهـا رجل 745 197 وعدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة 101 77. 1990年的统计数据表明,男户主家庭的数目是194 745户:而女户主家庭有77 101户。