وأود اليوم أن أشيد بالدكتورة صادق، التي كانت ولا تزال سفيرة لا تكل لجدول أعمال القاهرة. 今天,我向萨迪克博士表示敬意。 他过去是,现在仍然是开罗议程的一个不知疲倦的倡导者。
مون، على قيادته الحازمة للمنظمة خلال هذه الأوقات التي شهدت أحداثاً صعبة غير مسبوقة. 我还要感谢不知疲倦的潘基文秘书长在这充满空前而艰巨的全球性事件的时期,果断领导本组织。
باحث لا يكل ولا يمل. 皮埃尔是个不知疲倦的寻找者 Pierre est avant tout un chercheur infatigable.
ومن الواضح أن إنجازات الدورة الرابعة والخمسين يعود الفضل فيها إلى حد كبير، إلى قيادته وتفانيه وجهوده التي لم تكل. 显然,第五十四届会议的成就在很大程度上应归功于他的领导、奉献和不知疲倦的努力。
ونتوجه ببالغ التقدير إلى أميننا العام، السيد كوفي عنان، على جهوده التي لا تكل لجعل الأمم المتحدة أكثر استجابة وفعالية. 我们也深切感谢我们的秘书长科菲·安南先生不知疲倦的努力,争取使联合国更加积极有效。
بالإضافة إلى التزامهم القوي ومهاراتهم الدبلوماسية المثيرة للإعجاب - سببا رئيسيا لنجاح اللجنة المخصصة. 他们不知疲倦的参与同他们的坚定承诺和令人印象深刻的外交才干一道,是特设委员会成功的一个主要原因。
ونود كثيرا أن نتقدم لكم بالشكر يا سيدي الرئيس، وللرئيسين المشاركين السفيرين أرياس وكومالو، على عملكم الدؤوب في هذا الصدد. 主席先生,我们非常感谢你和两位共同主席阿里亚斯大使和库马洛大使所做的不知疲倦的工作。
756- وفي الختام، شكر الوفد السويسري الأمانة على تفانيها في العمل الذي من دونه كان سيستحيل إجراء هذا الاستعراض في غضون المهلة القصيرة المحددة. 最后,瑞士代表团感谢秘书处不知疲倦的工作,没有它们的工作这次审议就不可能迅速完成。
ويشير مشروع القرار المقدم من الاتحاد الأوروبي بشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى القيمة الحقيقية لهذه الإسهامات وهذه الجهود التي لا تعرف الكلل. 欧洲联盟提交的有关协助排雷的决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦的努力的真正价值。