وفي عام 2011، قُدِّر أنَّ قرابة واحد من كل ستة من متعاطي المخدِّرات الإشكاليين تلقّى العلاج عن اضطرابات تتعلق بتعاطي المخدِّرات والارتهان لها. 2011年,估计有近六分之一的问题吸毒者接受了药物滥用疾病治疗和戒毒治疗。
وتضطلع هذه الوحدات الميدانية البيطرية بعمليات تحصين ضد مختلف أمراض المواشي، والتطهير من الدود ومعالجة أمراض محددة في إطار برنامج استرداد النفقات. 这些兽医站在费用回收方案下进行了对各种牲畜疾病的疫苗接种、除虫和具体疾病治疗。
واستناداً إلى أفضل الممارسات العالمية، تطبق المؤسسات الصحية بروتوكولات العلاج من الأمراض، وتضمن بالتالي معالجة عصرية جداً للأمراض. 我国的保健机构根据世界上的最佳做法实施治疗疾病的程序,从而保障十分现代的疾病治疗方式。
وفي العام الماضي، تأثرت مختلف المستشفيات بشكل أو آخر، خاصة في مجال توفير الخدمات الطبية الطارئة وعلاج الميئـوس من شفائهم. 过去一年中,各家医院都受到了这样那样的影响,特别是在医疗急救服务和晚期疾病治疗领域。
توفير المسكن والمأكل، وإسداء المشورة، والعلاج الصحي والتعافي، والمساعدة القانونية، والدعم الطبي بما في ذلك العلاج من الأمراض، والدعم للعودة إلى البلد الأصلي 提供食宿、咨询、身体治疗和康复,法律援助,医疗支助,包括疾病治疗以及对回到祖国的帮助
(ب) علاجات جديدة أو محسَّنة للأمراض غير السارية، بالتركيز على السكان المسنِّين الذين عادة ما تكون حالتهم الصحية سيِّئة ويعانون من عدَّة أمراض. (b) 重视往往身患多种疾病、比较脆弱且步入老年人群的新的或经增强的非传染疾病治疗方法。
النفسية الإقليمية المنشأة في عام 1986 في إطار خدمات المستشفيات العامة توفير العناية النفسية للمعتقلين. 对在押人员的精神病治疗由地区精神疾病治疗机构负责(SMPR),该机构成立于1986年,属于公共医疗部门管辖。
وفي المجال الصحي، هناك عدد من الإنجازات الكبيرة المتعلقة بمستويات التوظيف، والموظفين المدربين بصورة مناسبة، والمعدات والمنشآت، والعلاج من الأمراض. 在卫生领域,有关人员编制水平、受过适当培训的人员、设备和设施,以及疾病治疗方面取得了一些巨大成就。
66- وفيما يتعلق بتنظيم الرعاية الصحية، أبرمت إدارة السجون عقوداً مع مؤسسات المستشفيات العامة لتنظيم الرعاية الصحية المتعلقة بالصحة الجسدية، وتقديم الرعاية في مجال الصحة العقلية للمحتجزين. 关于医疗保健安排,监狱管理部门与公共医疗机构署签订了囚犯身体医疗和精神疾病治疗协议。
ينبغي أن تعطي الحكومات، بالتعاون مع القطاع الخاص، أولوية أكبر لمعالجة الأمراض المزمنة وتحسين إمكانية الحصول على الأدوية اللازمة لذلك. 各国政府在私营部门的合作下应给予慢性疾病的治疗工作和疾病治疗药物获得渠道的改善工作以更为优先的地位。