وينبغي إجراء تصنيف للأطفال حسب الإعاقات في النمو العقلي والجسدي لمنع وقوع مضاعفات وآثار خطيرة. 必须按照心理和生理发展障碍对儿童进行分类,防止出现严重并发症和后果。
والسياسات التي تنشغل عن هذه الأمور هي التي تحول الإنسان إلى عقبة أمام التنمية عوضاً عن أن يكون موضوعا لها. 任何背离这项原则的政策都会使人成为发展障碍,而不是受益者。
وينبغي للمجتمع الدولي أن يشجع قيام تعاون دولي فعال لإعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية " . 国际社会应促进有效的国际合作,实现发展权利,消除发展障碍。
وأصبح العنف أحد أكبر العوائق التي تعرقل التنمية، وبالتالي يعوق التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. 暴力已成为最大的发展障碍之一,阻碍了在实现千年发展目标方面的进展。
تشخيص العقبات التي تحول دون تطور القطاع الصناعي أو التعديني واقتراح الحلول المناسبة لمعالجتها. 确定工业或采矿部门的发展障碍,提出适当的解决方案建议,以便排除这些障碍;
ونأمل أن تدعم البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية هذه التدابير، التي ترمي إلى إزالة الحواجز من أمام التنمية. 我们希望,发达国家和发展中国家将支持这些旨在消除发展障碍的步骤。
وأضاف أن هذه العقبات التي تعترض سبيل التنمية يجب أن تظل من الاهتمامات الرئيسية التي تتطلب التوصل إلى حلول سريعة وعادلة. 这些发展障碍应当继续成为关注的中心,需要快速和公平的解决方案。
إن كل سادس عضو في الأمم المتحدة هو بلد نام غير ساحلي، مع إعاقات متأصلة للتنمية. 联合国每六个会员国中就有一个是内陆发展中国家,它们都有着固有的发展障碍。
ويمكن للأطفال في القرى التي أصابها الجفاف أن يعانوا آثاراً طويلة الأمد على صحتهم، مثل توقف نموهم الجسدي وإعاقة نموهم العقلي. 干旱村庄儿童的健康会受到长期影响,例如发育迟缓和心理发展障碍。