ويبدو أن هذه الخطة قد بدأت تطبق جزئياً من حيث أن قوات الأمن تجبر الداخلين الجدد في الدين المسيحي على توقيع إعلانات بالتخلي عن العقيدة المسيحية. 该方案已经得到部分实施,并备有保安部队明显强迫新近皈依基督教的信徒签署放弃基督教信仰的声明。
ويُزعم أن هذا القرار قد لاقى ترحيب منظمات بوذية تستنكر سلوك بعض الجماعات المسيحية التي تهب المال والثياب والكتب مقابل اعتناق دينها. 据说,这项决定受到佛教组织的欢迎,因为它们对基督教团体对可能皈依基督教的人提供金钱、衣服和书籍不满。
ولما كان إسلامه مبنياً على قناعة واهية وكان هو ضحية لتأنيب الضمير، عاد إلى المسيحية في عام 1996 وأعيد تعميده من قبل قس كاثوليكي. 但这不是出于真正的信念,由于内心不安,他于1996年公开重新皈依基督教,并由一名天主教神父重新洗礼。
وتلاحظ اللجنة بأنه ليس هناك شك في تحوّل صاحب البلاغ إلى المسيحية وبأنه تلقى، أثناء احتجازه، زيارة أحد المسؤولين الإيرانيين وأعلمه بأنه تحول إلى المسيحية. 委员会认为,提交人已皈依基督教,这是无可争辩的;他被羁押期间伊朗官员去探视他并获悉他已改变宗教信仰。
وكان أولئك المهربون أساساً معارضين للحرب العراقية الإيرانية، أي كانوا جنوداً هربوا من الخطوط الأمامية أو فروا من الخدمة العسكرية، فضلاً عن يهود ومسلمين اعتنقوا المسيحية. 那些被偷渡出境的人主要是反对伊朗伊拉克战争的人,从前线开小差或逃兵役的人,以及犹太人和皈依基督教的回教徒。
كما أقرت الأحكام القضائية الأخيرة لمجلس الدولة حق المسيحى الذى أعتنق الإسلام ثم عاد إلى المسيحية فى إثبات أنه مسيحى فى أوراقه الثبوتية. 此外,国务理事会发布了若干最新的裁决,确认皈依伊斯兰然后又皈依基督教的基督徒在其身份文件上将信仰登记为基督教的权利。
3-2 وتزعم أن السلطات قد تدخلت في شؤون حياتها الخاصة وأبعدت الأطفال عنها لأنها قد اعتنقت المسيحية حديثاً وبالتالي فإن القرار بفصل الأطفال يشكل انتهاكاً للمادة 18. 2. 她称,当局干涉了她的生活,而且由于她重新皈依基督教而将其子女带走,因此,这项剥夺她对子女的监护权的判决违反了第18条。