简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

盲区

"盲区" معنى
أمثلة
  • وداخليا، يساعد هذا الأسلوب مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تحديد الثغرات والمجالات غير الواضحة التي يمكن أن تمنع المكتب من تنفيذ الرقابة بكفاءة وفعالية.
    从内部来说,这种办法有助于监督厅查明可能阻止它开展有效率和有效力的监督的差距和盲区
  • (هـ) لا يزال هناك عدد من الثغرات في السياسات العامة تتعلق باستخدام الأراضي وتخطيط التنقل، والنقل العام، والسكن المستدام، وقوانين البناء والصحة البيئية.
    (e) 土地使用和流动规划、公共交通、可持续住房、建筑条例和环境卫生方面依然存在政策盲区
  • كذلك أشارت البلدان إلى عدم وجود أو إنفاذ التشريعات أو عدم كفايتها في مجالات أخرى، بما فيها القانون المدني وقانون الأسرة وقانون العمل والقانون التجاري، بوصف ذلك من التحديات الباقية.
    各国还提到在民事、家庭、劳工和商业法等其他领域的立法盲区、不足或无法执行仍然造成挑战。
  • ويقدم الجزء الثاني لمحة عامة عن الاتجاهات الرئيسية في تنفيذ منهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية على الصعيد الوطني، بما في ذلك الإنجازات والثغرات والتحديات والدروس المستفادة.
    第二编概述国家一级执行《行动纲要》和特别会议成果文件的主要趋势,包括成就、盲区和挑战及所汲取的经验。
  • 34- وأثنت وفود عدة على ما تقوم به المفوضية في سبيل إيجاد حلول دائمة للمشاكل السائدة في آسيا الوسطى، ورحبت بمبادرة سد الثغرات على مستوى الحماية.
    若干代表团赞扬难民署在中亚寻求持久解决办法方面开展的工作,并欢迎 " 保护盲区 " 倡议。
  • قدمت الحكومات معلومات عن الإنجازات الرئيسية في مجال التنفيذ على مدى العقد الماضي، مبرزة التغييرات التشريعية والإصلاحات السياسية وتطوير المؤسسات والبرامج ومحددة الثغرات والتحديات الرئيسية المتبقية.
    各国政府提供资料,说明过去十年来在执行方面的主要成就,突出立法、政策改革、体制和方案发展,指出仍然存在的重要盲区和挑战。
  • واصل المكتب العمل بانتظام على التنسيق مع الكيانات الرقابية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، بما فيها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تفادي احتمال الازدواج أو التداخل في الاضطلاع بالعمل الرقابي وتقليص أية فجوة في التغطية الرقابية إلى الحد الأدنى.
    监督厅继续定期与审计委员会和联合检查组等联合国其他监督实体协调,以确保避免监督工作中可能出现的重复和重叠,尽量减少监督盲区
  • وتحقيقا لتلك الغاية، نكلف الأمانة الأيبيرية الأمريكية بأن تأخذ من التجربة الراهنة في المنطقة منطلقا لها حتى تقدم إلى الدول الأعضاء خطة أيبيرية أمريكية لمحو الأمية بهدف إعلان المنطقة الأيبيرية الأمريكية " منطقة خالية من الأمية " فيما بين عامي 2008 و 2015.
    为此,我们通知伊美秘书处,在区域的现有经验的基础上向各成员国提出伊美识字计划,以求于2008至2015年宣布伊美区域为 " 无文盲区 " 。
  • تحيط علما أيضا بالنتائج الموجزة للمؤتمرات الإقليمية لدعم محو الأمية على الصعيد العالمي التي عقدت في أذربيجان والصين وقطر ومالي والمكسيك والهند في عامي 2007 و 2008() والتي تشير إلى ضرورة أن يتيح النصف الثاني من العقد إنشاء شبكات ملائمة من أجل تحقيق المزيد من التعاون الإقليمي؛
    又注意到2007-2008年在阿塞拜疆、中国、印度、马里、墨西哥和卡塔尔举行的支持全球扫盲区域会议的成果摘要, 其中表示,在扫盲十年下半期,应建立适当网络,促进加强区域协作;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4