简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

相反证据

"相反证据" معنى
أمثلة
  • " (ب) إذا انتفى ما يثبِت العكس، يُفتَرَض أن مركز المصالح الرئيسية للشخص الاعتباري واقع في الدولة التي يوجد فيها مكتبه المسجَّل.
    " (b) 在无相反证据时,推定法人的主要利益中心位于其注册营业所的所在国。
  • وعلى الرغم مما قدمه منسق الفريق إلى المنسق الوطني لاحقا من أدلة تثبت خلاف ذلك، فإن الحكومة أبقت على الحظر المفروض على الخبير المذكور طوال فترة ولاية الفريق.
    尽管后来协调员向国家协调人提出相反证据,苏丹政府仍然在整个任务期间坚持这一禁令。
  • )٣( في حال عدم وجود اثبات بخﻻف لذلك ، يفترض أن مكتب المدين المسجل ، أو مكان اقامته المعتاد في حال كونه فردا ، هو مركز مصالح المدين الرئيسية .
    (3)如无相反证据,债务人的注册办事处或个人的惯常居所推定为债务人的主要利益中心。
  • ولم يقدم صاحب الشكوى أي أدلة مضادة لدحض التقرير أو حتى لشرح السبب الذي يجعله يعتبر المعلومات الواردة في التقرير معلومات غير صحيحة.
    " 申诉人未能提交任何相反证据推翻本报告,或是说明他为何认为报告中的资料不准确。
  • ويُفترض في حالة الشركات أو الأشخاص الاعتباريين أن يكون محل المكتب المسجّل هو مركز المصالح الرئيسية للشركة أو الشخص المعني، ما لم يقم دليل على خلاف ذلك. "
    对公司或法人而言,如无相反证据,注册办事处应推定为其主要利益中心。 "
  • ونظراً لعدم وجود دليل يثبت خلاف ذلك، فإن المقرر الخاص يشعر بالقلق لانتهاك حقوق الأفراد المذكورين أعلاه بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    由于未提供相反证据,特别报告员感到关切的是,上述人员在联合国《禁止酷刑公约》下的权利受到了侵犯。
  • 5- واستطردت قائلة إن الفقرة (2) في المادة 28 تذكر أنه في حال غياب ما يثبت خلاف ذلك، يُفترض أن يكون عقد الإحالة أوثق صلة بالدولة التي يقع فيها مكان عمل المحيل.
    第28(2)条称,如无相反证据,则推定与转让合同关系最密切的是转让人营业地所在国。
  • وعلاوة على ذلك، ينص القانون المغربي على عدم الاعتداد بالمحاضر إلا في غياب قرائن مضادة، وهو شرط لا يتوفر في هذه القضية.
    此外,根据摩洛哥法律,只有在缺乏相反证据的情况下,警方对陈述所作记录才在法院有效,而本案并非这种情况。
  • 65- ولأغراض بدء إجراء بموجب قوانين الدولة المانحة للاعتراف، يعتبر الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي دليلا على أنَّ المدين معسر، ما لم يقم دليل على خلاف ذلك.()
    如无相反证据,对于依据承认国的法律启动一项程序而言,对一项外国主要程序的承认即证明债务人已告破产。
  • من ولد في اليمن من والدين مجهولين ويعد المولود الذي يعثر عليه في اليمن مولودا فيها مالم يقم الدليل على خلاف ذلك.
    " 2. 出生于也门而父母身份不明的人。 在也门发现的弃婴应视为出生于也门,除非有相反证据成立。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5