简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

着重号

"着重号" معنى
أمثلة
  • (10) ومما يؤكد ذلك هو أن اللجنة استخدمت في مشاريع موادها النهائية المتعلقة بقانون المعاهدات عبارة " أي ممارسة لاحقة تقيم تفاهماً [التوكيد مضاف] بين الأطراف " ().
    (10) 这一点也得到委员会的确认,委员会在条约法条款的最后草案中使用了 " 确立缔约方谅解[着重号]的任何嗣后惯例 " 这一说法。
  • بيد أن شرط المخاطر الخاصة ينص على أن المتعاقد سيحصل على التعويض " شريطة ألا تكون هذه المبالغ أو المواد مشمولة في المبالغ المسددة من قبل على حساب المتعاقد " . (مع إضافة التشديد).
    然而,特别险条款则规定,应当 " 在暂付给承包人的款项不应事先涵盖此类款项或项目这一限度内 " 向承包人付款。 (着重号后加。
  • يتخذ كل طرف، كحد أدنى، التدابير التالية للحد من مجموع الإطلاق الناشئ من مصادر صنعية، لكل من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم، بهدف مواصلة خفضه إلى أدنى حد، وحيثما كان ذلك ممكناً، القضاء عليه بصورة نهائية . . .(التركيز مضاف).
    每一缔约方应至少采取下列措施以减少附件C所列的每一类化学物质的人为来源的排放总量,其目的是持续减少并在可行的情况下最后消除.(着重号为本文所加)。
  • وبناء عليه، فإن مشروع المادة 19 ينص على أنه " ينبغي " للدولة التي يحق لها أن تمارس الحماية الدبلوماسية " أن تولي النظر الواجب لإمكانية الحماية الدبلوماسية، ولا سيما عند وقوع ضرر ذي شأن " (أضيفَ التشديد).
    因此,第19条草案宣告,有权行使外交保护的国家 " .应充分考虑行使外交保护的可能性,特别是当发生了重大损害时 " (着重号另加)。
  • " يُحظَر تفسير أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية بما ينطوي على أي مساس بالأحكام القانونية السارية في الدول الأطراف فيما يتعلق بالجنسية أو المواطَنة أو التجنُّس، شرط خلو هذه الأحكام من أي تمييز ضد أية جنسية معينة " (أضيف التأكيد).
    " 本公约不得解释为对缔约国关于国籍、公民身份或归化的法律规定有任何影响,但以此种规定不歧视任一籍民为限 " (着重号后加)。
  • تنص الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة على أن " يُراعى في المقام الأول، عند تعيين الموظفين وفي تحديد شروط الخدمة، ضرورة تأمين أعلى معايير الفعالية والكفاءة والنـزاهة " (أُضيفت الحروف المائلة للتأكيد).
    《联合国宪章》第一百零一条第三项规定 " 办事人员之雇用及其服务条件之决定,应以求达效率、才干、及忠诚之最高标准为首要考虑 " (着重号后加)。
  • وتذكّر اللجنة بأن الدولة الطرف قد أدرجت تحفظاً لدى انضمامها إلى البروتوكول الاختياري، تستبعد بموجبه الإجراء المنصوص عليه في الفقرة 2 (أ) من المادة 5 في الحالات التي تكون فيها المسألة ذاتها قد درست بالفعل بموجب إجراء آخر من إجراء التحقيق الدولي أو التسوية الدولية (التأكيد مضاف).
    委员会回顾到,缔约国在加入《任择议定书》时作了以下保留:在事件已经由另一国际调查或解决程序审查的情况下,不适用第五条第2款(子)项(着重号是加出的)。
  • تنص الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة على أن " يُراعى في المقام الأول، عند تعيين الموظفين وفي تحديد شروط الخدمة، ضرورة تأمين أعلى معايير الفعالية والكفاءة والنـزاهة " (أُضيفت الحروف المائلة للتأكيد).
    《联合国宪章》第一百零一条第三项规定 " 办事人员之雇用及其服务条件之决定,应以求达效率、才干、及忠诚之最高标准为首要考虑 " (原文无着重号)。
  • تنص الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة على أن " يُراعى في المقام الأول، عند تعيين الموظفين وفي تحديد شروط الخدمة، ضرورة تأمين أعلى معايير الفعالية والكفاءة والنـزاهة " (أُضيفت الحروف المائلة للتأكيد).
    《联合国宪章》第一百零一条第三项规定 " 办事人员之雇用及其服务条件之决定,应以求达效率、才干、及忠诚之最高标准为首要考虑 " (原文无着重号)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4